Modo de dir
An modo de dir al è na frase o na locusion da 'l senso particolar proprio de na lengua specifica, e la so tradusion leteral 'te 'n nantra lengua no la à an senso logico e la ciama, par esser intendesta, na tradusion logica.
In altre parole la è na frase che no la pol ciapar al so significato da la conbinasion lessical de i elementi de 'l descorso, ma da la interpretasion che i parlanti i è usadi a cavarghe.
EsenpiCànbia
- es: Sbassa la cresta, e al so senso logico al è: no sta a farte veder massa inportante.
- es: ndar 'te i schit, e al so senso logico al è: malarse de 'n brut mal, restar infermi.
- es: Cener cont par la spina e spander par al cocon, e al so senso logico al è: cener cont aonde che no ghe oree par po' spender tanti schei aonde che no ocor.
- es: Pjoer a sece reverse e al so senso logico al è: pjoer tant.
La tradusion de i modi de dirCànbia
Tante olte an modo de dir al è fadigoss da traduser par altre parlade, e la tradusion logica la richiede al uso de perifrasi anca longhe.
Secondo John Saeed, se trata de parole che, ligade insieme, le se à fissà te 'l tenp te na espression fossilizada[1]
Voci colegadeCànbia
Modi de dirCànbia
ACànbia
- Al pjou a sece reverse = al pjou tant
- Al Sol al magna le ore = al tenp al passa
BCànbia
CCànbia
- Cener cont par la spina e spander par al cocon = spidociar te le spese pisole e necessarie sensa meterghe la testa, par po' dopo spender tant par remedjarghe
DCànbia
- desmentegarse de tirar al fià = morir
ĐCànbia
ECànbia
- El salto dea quàia = vegner fora da la mona
- Entro par na recia e fora par quelaltra = no scoltar
- Er le man de stopa = no esser boni de cener o manovrar qualcossa te le man
- Erghen pjene le braghe o erghen pjene le bale o erghen pjeni i cojoi = esser stufi
FCànbia
- Far fin fun = esser tant svelti
- Far rece da marcante = no scoltar
GCànbia
HCànbia
ICànbia
JCànbia
LCànbia
- Ligar al muss aonde che ol al paron = far quel che diss al paron
MCànbia
- Meter fogo sot a 'l cul = meter pressa
NCànbia
- Ndar a opera = ndar in serca de qualcheduni che jute
- Ndar te i schit = malarse de 'n brut mal, restar infermi
OCànbia
PCànbia
QCànbia
RCànbia
SCànbia
- Sbassar la cresta = redimerse, no farse veder massa inportante
- Scoltar co le rece de 'l martel = no scoltar
- Smacar al fante = dugar a le carte
- Smonar la cavala = darse da far par la comunità
TCànbia
- Tor quel che gnen = Acetar al destin
UCànbia
VCànbia
ZCànbia
SCànbia
Altri progetiCànbia
- Wikimedia Commons el detien imàjini o altri file so Modo de dir
Colegamenti esterniCànbia
Riferimenti bibiliograficiCànbia
NoteCànbia
- ↑ Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell. Page 60.
Controło de autorità | GND (DE) 4076108-3 · NDL (EN, JA) 00577119 |
---|