Difarense intrà łe version de "Łéngoa swahili"
[Version verifegà] | [Version verifegà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p →L’importansa de la lengoa: clean up, replaced: region → rejon |
p erori, replaced: gha → ga (6) |
||
Riga 45:
== El verbo ==
I verbi
Par esempio, ninakupenda: ''ni'' pronome da la prima persona singolare; 'na'' tempo presente, ''ku'' ogeto (ti) ''penda'' raixa del verbo amar: mi te vojo ben.
Alishamwambia: ''a'' pronome terza persona singolare; ''li'' tempo pasa’; ''sha'' asion che la xe terminada; ''m(w)'' ogeto (a lu – a ela), ''ambia'' raixa del verbo dir: el
== L’importansa de la lengoa ==
La gramàtega swahili la xe complica’, ma la xe regolare e
Anco’, setanta milioni de africani i parla swahili come lengoa madre, n’altro 20-30 milioni el lo parla come lengoa de marca’ ([[Malawi]], [[Zanbia|Zambia]], [[Mozanbico|Mozambico]]). Lengoa uficiale de l’[[Union Africana]], el swahili l’e’ usa’ da vari artisti neri ne le cansoni e in tel cinema. El film ‘el re leone’ el usa tanti nomi swahili: simba – leon; rafiki – amigo; hakuna matata – no ghe problemi.
== Curiosità ==
El nome swahili vien da l'arabo SHL, costa. ''Waswahili'' staria a dir la xente de la costa. La cultura popolare
== Ligami de fora ==
|