Difarense intrà łe version de "Discusion Utensa:Semolo75"

p (fix)
==Dzhudezmo==
Ciao Semolo75. Scusami, ho visto che il dzhudezmo è stato rimosso dal template delle lingue "sorelle minori" nella Wikipedia italofona, e vorrei sapere perché. Si tratta di una lingua neolatina minore, diversa dallo spagnolo. Se tra le sorelle minori compaiono il catalano, l'occitano ed i romancio, non capisco perché il dzhudezmo non debba essere ricordato. [[:it:utente:Enpi|Enpi]] 00:49, 17 Nov 2007 (UTC)
:Grazie. In effetti, il nome "Ladino" usato talvolta per questa variante del castigliano, è un po' d'impiccio, perché in Italia esiste una lingua retoromanza che si chiama anch'essa Ladino, come sottolinei. La cosa buffa è che "Ladino" non è davvero neppure il nome del Giudesmo (curiosa grafia, sono abiutuato a vederlo scritto Dzhudezmo, ma in italiano si può scrivere). Il "Ladino" degli ebrei è lo spagnolo del '200 nel quale fu effettuata la traduzione alla lettera della Bibbia. Invece il giudesmo (giudeo-spagnolo) si sviluppa a partire dalla fine '500 e nel '600. Gli ebrei espulsi dalla Spagna dall'inquisizione, per un po' continuarono a parlare banalissimo spagnolo castigliano dell'epoca e ci volle almeno un secolo perché iniziassero a verificarsi delle innovazioni. Insomma, il giudesmo sta allo spagnolo, nel processo evolutivo, un po' coe l'inglese d'america sta all'inglese britannico, o come il portoghese brasiliano sta al portoghese europeo. Il Ladino degli ebrei invece è l'attestazione letteraria di una forma di spagnbolo più vecchia di tre o quattro secoli. Per evitare ogni equivoco, aggiungerò il nome della lingua anche in caratteri ebraici, così tutto sarà chiarissimo. E speriamo che presto esista una wikipedia anche in Ladino (Dolomitico). Ciao [[Special:Contributions/83.190.203.57|83.190.203.57]] 13:51, 17 Nov 2007 (UTC)
Utente anonemo
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Speçałe:DiffMobile/104218"