Difarense intrà łe version de "Łéngua italiana"

[Version verifegà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p →‎top: coresion avizo
Targheta: Canbio faxesto co AWB
p fix, replaced: Łéngoe → Łéngue (3), łengoa → łéngua (11)
Targheta: Canbio faxesto co AWB
Riga 1:
{{Avixo de Corèxare|argomento|marso 2021}}
 
{{łengoałéngua|nome=Itałian
|colore=#abcdef
|stati={{ITA}}<br />
Riga 34:
|estraesto=Tutti gli esseri umani nascono liberi e eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.}}
 
L''''Itałian''' ({{Audio|it-italiano.ogg|scolta}}) el xe na [[łéngua]] che ła fa parte del grupo de łe [[léngue romanxe]] inte ła fameja de łe [[léngue indoeuropee]] (de diałeti e de léngoełéngue neo-romanze ghe ne xe un bel nùmaro).
L'itałian moderno el xe, cofà tute łe lengue nasionałi, un diałeto che xe riusío a inporse come łengua uficial de na rejon tanto pi granda de qûeła orixinal. In 'sto caso qua xe stà el diałeto '''fiorentin''', parlà a [[Firense]], a prevałer, no par raxon pułìtiche - come tante volte capitava - ma par el prestigio cultural che el gavéa. El [[Diałeto toscan|toscan]], e el fiorentin famoxo (in quanto incalcà de prestiti dal siciłian, fransexe e latin) in particołar, i jera in efeti ła łengua che ga scrito [[Dante Alighieri]], [[Francesco Petrarca]] e [[Giovanni Boccaccio]], considerai i tre scrituri itałiani pi grandi. Ła spinta finałe a definir scritura e gramàtica de l'itałian l'è rivà da Pietro Bembo inte el '500. No'l va mìa confuxo col [[tałian]] che invese el vien parlà in Sudamèrica.
 
== Influense lenguìstiche ==
Prima che rivase l'[[Inpero Roman|Inpero roman]], xera l'[[Łéngua etrusca|etrusco]] che vegnéa parlà in [[Toscana]] e in [[Łasio|Lasio]] setentrionałe ("Tuscia"). Seben che ła łéngua etrusca ła sipia stà scansełà in puchi sècołi dal [[łéngoałéngua latina|latin]], dopo ła conquista romana, ła só influensa ła podarìa èser restà viva inte el [[sostrato]] del toscan, ma l'è na question oncora verta. El [[łéngoałéngua latina|latin volgar]] el ga fato presto a deventar ła łéngua doparà inte ła Penìxoła Itałiana e in bona parte de l'[[Eoropa|Europa]]. Sicome che el dominio roman sul Continente el xe durà un saco de tenpo, se capise fasilmente come mai che el łatina el xe ła baxe de un mucio de łéngue europèe. Dopo che inte el [[476]] se ga desfà l'[[Inpero d'Ocidente]], in Toscana gh'è rivà i [[Ostrogoti]] e i [[Łongobardi]] ([[V secolo]] e [[VI secolo]]) che i vegnéa da l'Europa del nord e de l'est. I ga influensà ła łéngua soło come vocabołario mentre el resto l'è restà groso modo come prima. El toscan el xe una de łe łéngue neolatine pi visine al łatin (el sardo logudoréxe el xe ancor pi conservativo)
 
== Diałeti ==
I numeroxi [[diałeto italo-romanxo|diałeti italo-romanxi]] i pode èsare clasificài in baxe a łe só orìxene łenguìsteghe comuni. A ła proveniensa comun dal [[łéngoałéngua latina|latin]] łe xe somà łe łengoełéngue preçedenti a ła conquista romana (substrati) e sora-de-tuto i superstrati che li vegnea da i contati co i vari popołi, che i ga diferensià łe diverse parlate łocałi.<ref>Alcuni studiuxi i dopra el termine "łéngoałéngua/łéngua" par sotolineare łe diferense de alcuni idiomi (diałeti del nord de łe province de [[Provincia de Masa Carara|Masa-Carara]], [[Provincia de Pesaro e Urbin|Pexaro e Urbin]], quełi de ła [[Canpania]], el [[Diałeto sałentin|sałentin]], [[Baxiłicata|Basiłicata]], [[Całabria]] e [[Siciłia]]).
Comunemente parò se costuma uxar el termine diałeto par tute łe varietà prive de riconosimento uficiałe e quindi de uxo subalterno rispeto al tałian.</ref>
 
Intra i dialeti taliani, comunà da numeroxe carataristiche morfologiche cofà i plurali che i no xe sintagmatiçi, xe pode dividare inte dialeti setentrionali (romanzi ocidentali) e çentro-meridionali (romanzi orientali) a seconda del'influensa del sostrato celtico.<ref>El trato pì tipico xe la ''[[lenision]]'', anca se un tipo de lenision la se xe comunque reçentemente svilupà anca al sud, anca se la ga carateristiche diverse, e inte la Toscana (atestà dal XVI secolo) co modo spexial che le ga frutà el nome de [[Gorgia toscana|"gorgia"]].
 
La presensa de struture gramaticali comuni, ciamà "galicismi" e catà anca inte el [[francese]] (''je suis in train de manger''), lengoałéngua che in sto preciso caso la demonstra el rexiduo de'n substrato celtico: ''sun/sum dré a mangià/mangiä/maià/magnà/magnar/magnär/magner''.
 
En [[Łonbardia|Lombardia]] e [[Emiłia-Romagna|Emilia-Romagna]]) come in franséxe ([[dialetto piacentino|piacentino]] i pode dimandar cona sorta de "'nversion" (''"mangi?"'': ''te a t' mang?'' che el pode exare reso co ''te mangiat?'');
Riga 54:
La presensa de łe cusì-ciamàe vocałi turbà cofà ''ö'' e ''ü'' inte la [[Łonbardia|Lombardia]], [[Emiłia-Romagna|Emilia-Romagna]] (province de la [[provincia de Piacenza|Piacenza]] e [[provincia de Parma|Parma]]), [[Piemonte]] e [[Łiguria|Liguria]] par altri studià sarìa inveçe da atribuir a 'no superstrato germànico portà cole 'nvaxion barbàriche al desfarse de l'[[Inpero Roman|Impero Roman]].
 
De grande intarese xe po el durar de léngoełéngue [[gallo-siculo|gallo-siculi]] intra çerte zone de ła Sicilia e de ła Baxiłicata.</ref>
<!--
Tale sostrato porta alla presenza di fenomeni specifici nei dialetti del nord Italia, che vengono quindi anche detti "gallo-italici" (Co l'esclusione di [[Veneto]], [[Alto Adige]] e [[Friuli-Venezia Giulia]] che presentano caratteristiche differenti).<ref>Secondo certi studiosi gli idiomi gallo-italici italiani, retoromanzi e veneti costituirebbero un sistema separato detto reto-cisalpino (Atti del convengo internazionale degli studi sulle lingue romanze dell'Italia del Nord, Trento, 21-23 otobre 1993), in quanto versioni conservative di un idioma comune alla valle padana assestatosi nel medio evo. Da tale varietà deriverebbero gli idiomi del gruppo cisalpino, in seguito all'assorbimento di innovazioni di origine francese (idiomi galloromanzi italiani e veneto).</ref>
Riga 98:
*** [[diałeto całabrexe|całabrexe]] ([[Reggio Calabria]], [[Catanxaro]], [[Cosensa]], [[Crotone]], [[Vibo Valentia]])
*** [[diałeto siciłiano|siciłiano]] ([[Pałermo]], [[Catania]], [[Messina]], [[Enna]], [[Ragusam (Siciłia)|Ragusa]], [[Siracuxa]], [[Agrigento]], [[Trapani]])
*** [[diałeto siciłian|pantesco]]<ref>Il [[diałeto pantesco|pantesco]], diałeto siciłiano de [[Panteleria]], el ga forti influsi [[łéngoałéngua araba|arabi]])</ref>
<!--
==Presenza nel mondo==
Riga 171:
 
Nota:
Xe posìbiłe scoltare anca ła [[vocałe]] {{IPA|ə}}, come completamento del sòno de na [[consonante]]. Sta qua inte ła łéngoałéngua scrita vegne o tralasà o trascrita come 'e'.
 
Exempio:
Riga 283:
<references/>
 
{{ŁéngoeŁéngue eoropee}}
{{ŁéngoeŁéngue romanze}}
{{Controło de autorità}}
 
[[Categoria:ŁéngoaŁéngua itałiana|itałian]]
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Łéngua_italiana"