Difarense intrà łe version de "Raixa (Gramàdega)"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 49:
|}
Come che se véde,
Come verbo a raixa biota podémo ciapar el verbo iregołar "tor" che 'ntel prexente el dopra ła raixa "toł":
Riga 59:
In ingléxe se véde ła raixa in verbi come "speak / he speak''s'' / speak''ing''" , "work / he work''s''/ work''ing'' / work''ed''" mentre in tedésco ła se véde in "mach''en'' / er mach''t'' / ''ge''mach''t.
== Ła raixa biota ==
|