Difarense intrà łe version de "Projeto:Leteradura/Proverbi vèneti"

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Ordine alfabetico, agg riferimenti
Riga 8:
vardemoła come ''łibertà łeteraria''.
 
* A nàser sfortunà, piove sul cuło a star sentà
* Ogni mata fia e sapa
 
* PiA robar poco se va suin gałera, pia serobar mostratanto se elfa culcariera
 
* A tirarse masa indrio, se finise col cuło int'el rio
* Pese grando magna pese ceo
 
* A voler saver de tuto va a finire ca se sa anca da freschin
* I nostri veci stava zsento ani col cuło a ła [[piova]] prima de far un proverbio
 
* A łe done, ai sasi e ai bisi, colpi ciari e fisi.
* I nostri veci s'a portà via i besi, ma i ne gà łasà i proverbi
 
* Chi dixe dona dixe dano, chi dixe spoxa dise spexa
 
* Al simiłe col so simiłe, ma łe vérze co l'ojo
 
* Amore, merda e xenare, le xe tre robe tenare
* A nàser sfortunà, piove sul cuło a star sentà
 
* Anca na beła scarpa deventa na bruta zsavata
* Xe i bò veci che destriga el caro
 
* Chi dixe dona dixe dano, chi dixe spoxa dise spexa
* Ła roba marida ła roba
 
* Chi inpresta łibri o mujer, resta de Ca' Donà o de Ca' Corner
* I vovi se boni anca dopo Pasqua
 
* Chi no magna ga magnà, sachi vodi in pié no stà
Line 34 ⟶ 32:
* Co l'età l'omo fa panzsa e ła dona fa stómego
 
* Co parla na beła fémena tuti ghe da raxon.
* Chi inpresta łibri o mujer, resta de Ca' Donà o de Ca' Corner
 
* Do fémene e un'oca fa un mercà.
* Né can, né viłan, né zentilomo venezsian sera mai ła porta co łe so man
 
* OgniDo spentafémene para vanti, ancafa un pié in t'elmarcà, cultre xefa na spentapiazsa.
 
* Fèmene, cani e bacałà pi che te bati, pi i vien boni.
* Senzsa besi, l'orbo no canta
 
* Ghe vołe sete fémene pa' far un testimone.
* Quando l'omo l'è stimà, el pol pisar in leto e dir che l'à suà
 
* I nostri veci stava zsento ani col cuło a ła [[piova]] prima de far un proverbio
* A robar poco se va in gałera, a robar tanto se fa cariera
 
* I vovi se boni anca dopo Pasqua
* Un sì intriga, un no destriga
 
* I nostri veci s'a portà via i besi, ma i ne gà łasà i proverbi
* A tirarse masa indrio, se finise col cuło int'el rio
 
* Anca na beła scarpa deventa na bruta zsavata
 
* Tuti i cani mena ła coa e tutti i mincion vol dir ła soa
 
* Se Dio no vol, i Santi no pol
 
* Ła bona mare no dixe: "vustu?", ła dixe "tiol"
 
* Ła fémena: che ła piaxa, che ła taxa e che ła staga caxa.
* Mejo eser paroni de na sesoła che servi de na barca [Sesoła :picoła pała concava de legno par cavar l'aqua da łe barche]
 
* Łe fémene łe xe come łe braxiołe, pì che se łe bate, pì łe vien bone!
*Roba de dota, la vaca la trota
 
* Łe fémene łe xe come łe mełanzsane, ghe vołe el baston pa farle végnar su drite!
*A voler saver de tuto va a finire ca se sa anca da freschin
 
*Amore, merda e xenare, le xe tre robe tenare
 
*Done, tempo, culo e siori i fa tuto queło ca i vole lori
 
*Pan vin e soca, e lasa pur ca fioca
 
*Tuti quanti 'ndemo mati par chel buxo ca semo nati
 
* Tèndar łe toxe e bàtar łe noxe xe tenpo perso.
 
* A łe done, ai sasi e ai bisi, colpi ciari e fisi.
 
* Fèmene, cani e bacałà pi che te bati, pi i vien boni.
 
* Do fémene e un'oca fa un mercà.
 
* Do fémene fa un marcà, tre fa na piazsa.
 
* Ghe vołe sete fémene pa' far un testimone.
 
* Zsento omani sta in amicizsia, do fémene fa barufa.
 
* Co parla na beła fémena tuti ghe da raxon.
 
* Ła fémena: che ła piasa, che ła taxa e che ła staga caxa.
 
* Łe fémene łe xe come łe tartarughe, co e xe girae de schina e xe ciavae!
 
* Łe fémene łe xe come łe vigne, se no te le pompi e va farse ciavare!
 
* Łe fémene łe xe come łe mełanzsane, ghe vołe el baston pa farle végnar su drite!
 
* Łe fémane łe xe come łe scorexe: o te łe mołi o te łe sòfeghi.
Line 123 ⟶ 87:
 
* Ła fémene no sa de èsar sentà de sora a ła so fortuna.
 
 
* Ła roba marida ła roba
 
* Mejo eser paroni de na sesoła che servi de na barca [Sesoła :picoła pała concava de legno par cavar l'aqua da łe barche]
 
* Né can, né viłan, né zentilomo venezsian sera mai ła porta co łe so man
 
* Ogni spenta para vanti, anca un pié in t'el cul xe na spenta
 
* Ogni mata fia e sapa
 
* Pi se va su, pi se mostra el cul
 
* Pese grando magna pese ceo
 
* Roba de dota, la vaca la trota
 
* Se Dio no vol, i Santi no pol
 
* Senzsa besi, l'orbo no canta
 
* Quando l'omo l'è stimà, el pol pisar in leto e dir che l'à suà
 
* Tèndar łe toxe e bàtar łe noxe xe tenpo perso.
 
* Tuti i cani mena ła coa e tutti i mincion vol dir ła soa
 
* Tuti quanti 'ndemo mati par chel buxo ca semo nati
 
* Un sì intriga, un no destriga
 
* Xe i bò veci che destriga el caro
 
* Done, tempo, culo e siori i fa tuto queło ca i vole lori
 
* Pan vin e soca, e lasa pur ca fioca
 
* Zsento omani sta in amicizsia, do fémene fa barufa.
 
 
* Tece, pignate e piati da lavare: fémena cori caxa (e va in figa de to mare).
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Projeto:Leteradura/Proverbi_vèneti"