Difarense intrà łe version de "Genitivo"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Bot: Modifico: af:Genitief |
p Bot: Sostitusion automatica (-nazsion +nasion, -Nazsion +Nasion, -ricorenzse +ricorense, -marzso +marso, -Marzso +Marso) |
||
Riga 1:
El '''genitivo''' el xe ła fórma de ła [[
El pol servir anca par altri conpleminti, soratuto se doparà insieme co calche prepoxizsion.
Riga 6:
*in tedésco stàndard: senzsa prepoxizsion "D''es'' Mann''es''" (poseso, rełazsion: ''de l'omo'') e anca co prepoxizsion "Wegen des Mannes" (a càuxa de l'omo, cólpa l'omo), "Während d''es'' Krieg''s''" (durante ła guera, sóto ła guera)
*in połaco: "historija polski''ego'' jęzik''a''" (poseso, rełazsion: storia ''de ła łéngua połaca'')
*in rumen: "declinarea adjective''lor''" (pos. e rełazs: ła
In zserte łéngue el genitivo el tende sparir o confóndarse co altri caxi, par exenpio el tedésco parlà el preferise ła prepoxizsion '''''von'''+[[dativo]]'' (de l'omo: ''von dem Mann'') mentre in rumen el genitivo e 'l dativo i s'à fuxo formando el genitdativo (de l'omo=a l'omo: ''omului'').
|