Difarense intrà łe version de "Diałeto vèneto sentrałe"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Bot: Cavo zs |
p Cavo zs |
||
Riga 1:
El grupo '''vèneto
Le caratarìstiche prinsipałi łe xe:
Riga 5:
*finałi in ''n, re, łe, oło'' al posto de łe fórme xenerałi in ''r, l, ol'' : ''can, paron, tren, fren'' parò ''magnar(e)'' (magnar), ''védar(e)'' (védar / véder), ''paroło'' (parol), ''faxóło'' (faxol / faxiol), ''canałe'' (canal)
*uxo de ła [[metafonexi]] i nomi e verbi co -i finałe: "el segno - i s'''i'''gni", "el mónte - i m'''u'''nti", "védo - te v'''i'''di", "vedése - te ved'''i'''si", "movéa - te m'''u'''v'''i'''vi", "dotor - d'''u'''t'''u'''ri (o doturi)" ma in sità se segue l'itałian (dotori, te vedi, segni)
*in vixentin e padovan manca łe interdentałi come in venesian: ''zsavate'' se lezxe ''savate'', ''
*in połexan e baso vixentin/padovan gh'è łe interdentałi sórde e sonore: ''zsavate'' se lezxe ''zavate'', ''
*ła L-tajà ła vien pronunzsià evanesente in vixentin e padovan: ''bała'' se lezxe ''bàea'', ''ciàcołe'' se lezxe ''ciàcoe'' mentre ła vien pronunzsià come L-normal in połexan: ''bała = bala'' , ''ciàcołe = ciàcole''
*ła 2ª pers. singołar dei verbi ła finise conpagna de ła 2ª plurałe: ''te parlavi (ti) = parlavi (voaltri)'' , ''te sentisi (ti) = sentisi (voaltri)'' , ''te farisi (ti) = farisi (v.tri)'' , ''te parlarè = parlarè/parlarì''
|