Difarense intrà łe version de "Raixa (Gramàdega)"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
pNessun oggetto della modifica |
pNessun oggetto della modifica |
||
Riga 62:
== Ła raixa biota ==
Come che se capise łe parołe a '''raixa biota''' (che vol dir raixa senza zónte), cioè che łe se prexenta come na raixa sensa gnente altro tacà, łe xe
Anca altre łéngue łe ga parołe fate diretamente da raixe biote: l'ingléxe "boy" e 'l todésco "Jahr" i xe du nomi singołari fati soło che da ła raixa; anca i inperativi come "work!" (ingl.) o "mach!" (tod.) i è fati soło che da ła raixa. Iséso, el [[łatin]] l'avéa un saco de parołe a raixa biota come "vir" (maschio) o "consul" (cónsołe) fate sensa dexinense o prefisi.
|