Difarense intrà łe version de "Łéngua sardegnoła"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 16:
|codice=sc}}
El '''sardo''' (nome natìo
Clasifegada cofà łengua romanxa oçidentałe e considerada da tanti studioxi cofà ła pi conservativa de łe łengua rivanti dal Łatin, ła xe costituìa da u insieme de diałeti, se połe individuar do varianse prinçipałe: canpidanexe e łogudorexe-nuorexe.
El sardo el połe èsar considerà un diałeto sol soçiołoxicamente, in quant no'l xé łengua de culture, fin al 1997 no'l jera gnanca łengua ufiçial de ła Sardegna, dopo de qûeła data, ło xe in rexime de coufiçiałità co ła łéngua ufiçiałe del Stato Tałian.
==
El Sardo el xé parla uncuò in quaxi tuta l'ìxoła de ła Sardegna da un nùmaro de łocudori variàbil intra i 1.200.000 e 1.300.000 unità, xeneralmente biłèngua (sado/tałian) in situaxion de diglosìa (ła łengua łocałe doparada pravałentemente in ànbito famejar e łocal invençe qûeła tałiana ła xé doparada inte ła ocaxion pùbliche e par quaxi ła totałità de ła scritura), co łe seventi ecexion:
Riga 49:
=== Trati de fonètica ===
Foneticamente gh'è piasè
* nord '''''che'''lu'' ,
*
* nord ''ammig'''os''' bon'''os''''' , sud ''ammig'''us''' bon'''us''''',
*
*
*
Ciaramente, dopo gh'è un saco de altre variasion fra paéxe e paéxe: xe parò na caratarìstica xenerałe del sardo el ''canbio de consonante inisiałe de na paroła drio ła final de ła paroła prima'' int'un modo somejante a ła
*
*
* rotacismo davanti sonora: ''canta'''s'''-> canta'''s b'''ene'' "canta'''r''' bene" (te canti ben) , ''biddas-> sa'''s b'''iddas'' "sa'''r''' biddas" (łe sità)
*
Par questo na stésa paroła ła pol aver varie fórme o farghe canbiar fórma a ła paroła che ghe va insieme (drio o davanti); ocio parò che mìa tute łe łétare łe ga tuti i tipi de canbiaménto, serte łe ga soło
* '''p'''ortu: ''su portu'' "su bhortu" (len.) , ''unu portu'' "unu bhortu" (len.) , ''in portu , (s)os portos / is portus''
* '''t'''empus: ''su tempus'' "su dhempus" (len.) , ''a tempus'' "a ttempus" (rinf. <-ad tempus =a só ténpo, al moménto bon) , ''in tempus , (s)os tempos / is tempus''
* '''b'''onu: ''amigu bonu'' "ammigu 'onu" (len.) , ''a bonu'' "a bbonu" (rinf. <-ad bonu =da bravo, połito) , ''tempus bonu'' "tempur bonu" (rotacismo) , ''cun bonos...''
* '''m'''eta/meda: ''cantat meda'' "canta mmeda" (
'Ste serie de canbiaminti qua łe finise par aver inportansa gramaticałe 'ntel parlà, parché łe xe łe sołe
* '''b'''ene (ben): ''cantat bene'' "canta '''bb'''ene" (
* '''p'''acu/pagu (póco): ''drommit pagu'' "drommi '''pp'''agu" (rinf.: el dorme póco) , ''drommi pagu'' "drommi '''bh'''agu" (len.: dormi póco!) , ''drommis pagu'' "drommis pagu" (invarià: te dormi póco)
* '''m'''eta/meda (un saco, tanto): ''cantat meda'' "canta '''mm'''eda" (rinf.: el canta un saco, tanto) , ''canta meda'' (invarià: canta tanto!) , ''cantas meda'' "canta'''r''' meda" (rotac: te canti tanto)
Riga 92:
* ''drommint'' "drommint'''i'''" (i dorme, łe dorme) , ''non serbint'' "non serbint'''i'''" (non łe serve mìa, no i serve mìa)
==
Come altre łéngue el sardo l'à
* ''faeddare/chistionai/allegare'' (parlar): ''faeddas/chistionas/allegas'' = te parli
* ''kèrere/bolli/bollere'' (vołer): ''kerzo/bollu/boggio'' = vojo
L'à grose
* ''lu/ddu , la/dda , los/ddus'' (ło , ła , łi): ''lu naro / ddu naro'' = ło digo
Riga 112:
* '''Limba Sarda Unificata''': ła prima proposta fata; l'era baxà parò soratuto su na variante soła de sardo, che sarìa el sardo logudoréxe ('ntel nord), e donca gh'è stà fato ła crìtica che no ła raprexenta mìa tuto el sardo parché ła łasava fora el canpidanéxe, l'altra grande varietà sarda
* '''Limba de Mesania''' (łéngua de mezo): l'idea de doparar na varietà sentrałe de sardo parlà in mezo ła Sardégna che l'è naturalmente a metà strada fra el logudoréxe-noréxe e 'l canpidanéxe
* '''Limba Sarda Comuna''': baxà su ła Limba de Mesania ma co zonte gràfiche par rèndarla pi regołar e donca
Deso come deso ła Region l'à decixo de doparar ła Limba Sarda Comuna in via de próva ma soło ''in fora'' par i documinti uficiałi (solo
|