Difarense intrà łe version de "Grafia Veneta Unitaria"

[Revixion njiancora controłà][Revixion njiancora controłà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Stupidi
Teles (discusion | contribusion)
p Anułàe łe modifeghe de 83.224.68.33 (discussion), riportà a ła version de prima de 95.131.62.31
Riga 1:
'''Grafia Veneta UnitarialUnitaria''' (scursà '''GVU''', in [[Łéngua vèneta|vèneto]] se scrivarìa ''Grafìa Vèneta Unitària'') el xe el titoło de un manuałe, scrito in [[Łéngoa tałiana|itałian]], fato fare 'ntel [[1995]] da ła [[Xonta Rejonałe]] del [[Vèneto]], par catar fora un sistema de scrìvare ła łéngua vèneta che el vae ben par tuti i difarènti diałeti.
 
El sistema el xe sta pensà da na comision sientìfega nominà da ła Xonta Rejonale e formà da [[Manlio Cortellazzo]] (diretore), Silvano Belloni, Luciano Canepari, [[Dino Durante]], Mario Klein, Gianna Marcato, Sergio Sacco, Maria Rosaria Stellin, Ugo Suman e Alberto Zamboni.
Riga 87:
! style="font: bold x-large serif;" | G g
| come in tałian: dolce davanti a E, I, dura davanti a A, O, U
|-
! style="font: bold x-large serif;" | GH gh
| G dura davanti a E, I, come in tałian
|}
 
| style="width:33%" valign="top"|
 
{| class="wikitable"
|-
! style="font: bold x-large serif;" width="90" | GL gl
| suono conposto G+L in parołe come ''glandoła'', ''globo''; soło in itałianismi, se pol dopararlo par el suono Gl de "maglione", che in veneto no l'existe
|-
! style="font: bold x-large serif;" | GN gn
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ñ ñ
| segno alternativo a GN
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ġ ġ
| segno alternativo par ła G dolce
|-
! style="font: bold x-large serif;" | H h
| H aspirà; soło nel feltrin rùstego
|-
! style="font: bold x-large serif;" | I i
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | J j
| I consonantica, da doparar a l'inissio de paroła o in mezo a do vocałi
|-
! style="font: bold x-large serif;" | K k
| segno alternativo par ła C dura
|-
! style="font: bold x-large serif;" | L l
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ƚ Ɨ
| "elle evanescente"; el xe un sinboło difarente da Ł
|-
! style="font: bold x-large serif;" | M m
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | N n
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ṅ ṅ
| "N velare", soło in çerte parlade ladino-venete
|-
! style="font: bold x-large serif;" | O o
| "O chiusa"
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ó ó
| "O chiusa"; se dopara soło in omonimi o parołe sdruciołe o tronche
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ò ò
| "O aperta"
|-
! style="font: bold x-large serif;" | P p
| come in tałian
|}
 
| style="width:33%" valign="top"|
 
{| class="wikitable"
|-
! style="font: bold x-large serif;" width="90" | Q q
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | R r
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | S s
| varie posibiłità: se pol dopararla sia par ła S sonora che par ła S sorda
|-
! style="font: bold x-large serif;" | SĊ sċ
| suono conposto S+C dolce
|-
! style="font: bold x-large serif;" | S-C s-c
| segno alternativo a SĊ
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Š š
| suono SC tałian, soło in parlade ladino-venete
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ṡ ṡ
| segno alternativo par ła S sonora
|-
! style="font: bold x-large serif;" | SS ss
| S sorda, soło in mezo a vocałi
|-
! style="font: bold x-large serif;" | T t
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | U u
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | V v
| come in tałian
|-
! style="font: bold x-large serif;" | X x
| segno alternativo par ła S sonora
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ẑ ẑ
| "consonante fricativa sorda interdentale", che ghe someja a ła TH de l'inglexe ''thin'', ne łe parlade rusteghe setentrionałi
|-
! style="font: bold x-large serif;" | ZH zh
| "consonante fricativa sorda interdentale", n'ałtro modo par scrivarła
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Z z
| Z sonora in mezo a do vocałi, e come Z sorda ne łe altre poxission
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ž ž
| "consonante fricativa sonora palatoalveolare", soło in çerte parlade come l'Anpezzan
|-
! style="font: bold x-large serif;" | Ż ż
| segno alternativo par ła Z sonora
|}
 
|}
 
'''Ocio''':
*davanti a B, P ghe va ła N e no ła M: es. ''ca'''nb'''iar, te'''np'''o'' e no ''cambiar, tempo''
*ła U ła se dopara anca se el suono el tende verso O: cioè se scrive ''sguèlto'' e no ''sgoèlto'' (it. svelto)
 
==Alternative previste==
Łe racomandassion de ła GVU łe permete de sieliar tra diverse maniere de scrivar çerti suoni:
 
*''c dolce'': '''C''' seguìa da E o I, opure '''Ċ'''
*''g dolce'': '''G''' seguìa da E o I, opure '''Ġ'''
*''consonante fricativa sonora interdentale'': '''DH''' opure '''Đ'''
*''consonante fricativa sorda interdentale'': '''ZH''' opure '''Ẑ'''
*GN de ''gnaro'': '''GN''' opure '''Ñ'''
*S+C dolce: '''SĊ''' opure '''S-C''' (fisċar / fis-ciar)
 
 
Par ła S el discorso el xe na s-cianta pi conplicà:
*posibiłità 1 (come in tałian): in mezo a do vocałi '''S''' indica ła S sonora, '''SS''' indica ła S sorda; par ła S sonora a inissio paroła se pol sieliar tra '''Ṡ''' o '''X''' (es. ''A ca'''s'''a mia ghe '''x'''e na ca'''ss'''a de vin'')
*posibiłità 2: par ła S sonora senpre '''X''' , par ła S sorda senpre '''S''' (*) (es. ''A ca'''x'''a mia ghe '''x'''e na ca'''s'''a de vin'')
*posibiłità 3: par ła S sonora senpre '''Ṡ''' , par ła S sorda senpre '''S''' (*) (es. ''A ca'''ṡ'''a mia ghe '''ṡ'''e na ca'''s'''a de vin'')
 
(*) in ogni caxo davanti a na consonante ghe va senpre '''S''', sia par el suono sordo che par queło sonoro.
 
 
Par ła Z ghe xe tanti sinbołi a seconda del suono precixo che se vol raprexentar, ma in realtà no ghe xe maniere alternative de scrivar el steso suono. Ła se dopara cosita:
*in mezo a do vocałi, come in tałian: '''Z''' indica ła zeta sonora (''pezo'', it. ''peggio'') , '''ZZ''' la zeta sorda (''fazzoleto'')
*ne łe altre poxission: '''Ż''' par ła zeta sonora (''żenocio'', ''vèrżar''), '''Z''' par ła zeta sorda (''zata, zeola'')
 
Par altri suoni particołari se pol doparar ZH/Ẑ e Ž.
 
==Cołegamenti forèsti==
*[http://digilander.libero.it/cssc/arkivio/gvu/ManualGVU.pdf El testo del manuałe (.pdf)]
 
[[Categoria:Łéngoa vèneta|Grafia veneta unitaria]]
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Grafia_Veneta_Unitaria"