Difarense intrà łe version de "Cipiłan"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 1:
El '''
Ła s'à formà su ła baxe del [[Łéngua vèneta|vèneto]] antigo (varianti vixentin e belumat), del [[Łéngua spagnola|spagnol]] e de altre parlade del nord-Itàlia e l'è conosesta anca come "véneto chipileño".
Riga 5:
Ła vien scrita co na grafìa somejante al spagnol e ghe manca dei suni del vèneto-de-Vèneto: par exenpio no ghe xe mìa łe interdentałi e donca ła ''ñ'' ła pol vegner doparà a ła spagnola (''gn'' =ñ) mentre in vèneto ła ''zh'' l'è necesaria par łe interdentałi (silen''zh''o, ''zh''inque) e 'ntei altri caxi se dovarìa doprar ła ''ŝ'' : ŝera, caŝa, quaŝi.
I emigrài i ghe ga dà el nome de ''
El
==Sità do che se parla el Cipiłàn==
|