Difarense intrà łe version de "Zało"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p r2.7.1) (Bot: Zonto: br:Melen |
p Robot: Coresion rindirisamenti |
||
Riga 20:
El xé un cołor bastasa comun in natura: speso łe [[piante]] łe fa [[fior|fióri]] chei se pol véder ben da łontan e i atrae i [[bai]], per reałixar l'[[inpołinasion]]. Anca paréci [[fruto|fruti]] i xé xałi, per ła prexénsa de [[carotenoidi]]: sto cołor el fa el fruto più beo a véder e atrae [[bestie]] o ómeni chei posa reałixar al megio ła [[diseminasion]]. Ghe xé anca bestie, in xèner bai come [[ava|ave]] e [[brespa|brespe]], che łe xé xałe: sto cołor, asieme al negro, el da un mesagio precixo de averténsa: ocio che se ti me da fastidio mi poso pónxerte col mi [[bresagio]]. Ghe xé anca quei che i ìmita sti qua per far paura: el xé el caxo dei [[sìrfide|sìrfidi]] chei ga i cołori de łe brespe anca se i no ga el só spin.<ref>[http://www.insetti.org/articoli/mimetismo.php Mimetismo fanerico]</ref>
'Ntel lenguagio stradal el xało el se tol qualche signifegà. Na [[bandiera|bandièra]] xała ła dixe che ghe xé ris-cio e no se ga da superar. El cołor in mexo al [[semàfaro]] el se iłùmina daspò el [[verdo]] per avixar che xé drio rivar el [[roso]]: se ti xé in mexo a ła strada ti pol pasar, ma scomensar a traversar col xało el xé proibio. 'Ntei [[Stati
I vién diti ''xałi'' quei [[romanzo|romanzi]] co sene de crìmene: sta definision ła vién fora da na cołana de łibri publicada da [[Mondadori]] 'ntei [[ani 1930]]. Łe ''pàxene xałe'' łe xé quee che łe ga i nùmeri de [[tełèfono]] e i indirisi de [[aziende]] e atività de tràfego, ste qua łe xé divixe per servisio.
|