Difarense intrà łe version de "Manuscrito Encontrado em Accra"

[Revixion njiancora controłà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+F, categ
Riga 1:
{{F|literatura|giugno 2013}}
El manscrìto catà fóra a Accra ([[Łéngua Itałiana | Tałiàn]] ''Il manoscritto ritrovato ad Accra'', tìtoło orizenàł [[Portoghéxe]] ''Manuscrito encontrado em Accra'') el xe on łìbro del scridór [[Braxil | Braxiłiàn]] [[Paulo Coelho]] del [[2012]].
 
Line 4 ⟶ 5:
Nte na [[Hierusalem | Jeruxałème]] ciapà co' łe bónbe par vìa de ła [[Prima cruxàda]], el [[14]] [[Lujo]] [[1099]] on òmo vècio e sàvio de orìzene [[Gresia | grèghe]] el rancùra tuti i abitanti de ła çità nte ła piaça ndo ca do mìłe àni fa [[Ponsio Piłato]] el ga dàsto [[Jesu]] a ła cróxe.
Ł'autór el fa finta de èsar on cèo de vintiùn àni de famégia cristiàn ca 'l ga scoltà da póco łe parółe del vècio sàvio (cognoxésto domè cofà ''el Còpto'') e el xe drìo scrìvarle xoxo vanti ca ła çità ła vègna invàxa e desfà da i croxài.</br>El scumìçio del łìbro el ponta asè sora ła magnèra de vìvar condivìxa de tre rełijùni difarènti (el [[Cristianèximo]], ł'[[Islam | Ixlam]] e ł'[[Evraìxmo]]) ca no ła se podarà mìa mai pì catàr ntel mondo fìn ca łe paròłe del Còpto no łe végnarà realtà, e daspò el naradòr el tàca co' ła fòła vera e pròpia: el discorso. El discórso el xe spartìo in tante difarènti dimande ca ła zénte nte ła piaça ła ghe fa al Còpto (pa' exénpio: "Ł'amór no 'l ga gnànca vołésto vardarme, parcòsa xéła sta ròba?" o anca "Còsa xéła ła bełésa?") e a łe só rispòste.</br>El łìbro el tràta de i sentimìnti pì fondi de ł'ànemo omàn, eł'invìta a pensàr e xe tuto traversà da na [[fiłoxofìa]] del [[Carpe Diem]].
 
[[Categoria:Łiteratura]]
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Manuscrito_Encontrado_em_Accra"