Difarense intrà łe version de "Discusion:Diałeto primierot"

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 6:
:L'é vera e te capise parò el primieròt no l'é veneto. Difati, cofà scrivest sul diẑionario primieròt, el me dialet al tacar de la so viđa el era puramente ladìn. Pò cola influenza de Feltre e dei Tòici el se à muđà fin a no parerlo pì. Parò se 'l vet encora te n ẑerti vocaboli co la pronunẑia e te la sintasi dei verbi. Anca se cuele carateristiche fà la ''â'' (/ʌ/) o la ''j'' (/ʒ/) o la ''sh'' (/ʃ/) le se à limà via se pol dir che el primieròt el à na radis ladina e che po el se à muđà vegnendo vesin al veneto ma no deventandolo. Cuindi se parla de ladìn-veneto (baste vardar le someanẑa co 'l dialeto de Falciade o de Gosalt e dl Agordin in general). Eco. --[[Utente:Tn3480|'''''Tn3480''''']] <small>[[Discussion utente: Tn3480|conteme na s-ciòna]]</small> 20:07, 20 feb 2014 (CET)
::Alt. Par prima ròba ghemo da intendarse so cosa che se intende par vèneto. Me par de capir che par come che te lo intendi ti existaria un vèneto monoƚitego o scuaxi che vien parlà inte ƚa region Vèneto e che'l xe difarente dal primieròto. No xe cusì, el vèneto no'l xe un bloco monoƚitego (ciapa par exenpio ƚa '''ƚ''': a Venèsia, Pàdoa, Trevixo, Vicensa e Rovigo ƚa ghe xe, ma a Verona, Schio, Conejan, Belun no) ma un insieme de varianse ligae infrà de ƚore da de ƚe carateristeghe comuni (gramatica, sintasi, morfoƚoxia. E anca lesico, xontaria mi, dato che ghemo tante paròƚe in comun). Po xe ovio che ƚe varianse periferiche ("de confin" co chealtri sistemi lenguisteghi) ƚe sia pì particoƚari rispeto a cueƚe "sentraƚi" (che fra de ƚore ƚe se difarensia un peƚo manco), pròpio parché ƚe xe al confin ƚe ciapa calcosa anca da ƚa lengua visina (par exenpio verso Rovigo ghe xe de ƚe influense mantoane e emiƚiane che soratuto in serti comuni, 'ndove se parla ncora vèneto - spesifego parché ghe xe comuni emiƚianofoni in Poƚexine e no so drio parlar de cueƚi-, ƚe xe asè forti. Opur se pol pensar al ''talian'' che i parla in Braxil che oviamente el ga de ƚe influense dal portoghexe, ma el resta isteso na variansa del grupo vèneto). Pa'l discorso de ƚe orixeni: ciapemo el Triestin, na vòlta el jera na variansa furlana, deso invese el xe na variansa vèneta; no xe che parché na vòlta el jera furlan eƚora ƚo clasifichemo come furlan-vèneto... Vegnendo al ponto: resto convinto che'l primieròto el sia na variansa vèneta (dal punto de vista lenguistego) sia parché ƚo dixe ƚa majoransa de ƚe fonti, sia parché da chel che capiso lexendote (e lexendo anca to conpare Tn4196) me par pròpio che sia cusita. Se però ghe xe de ƚe fonti che parla de ladin-vèneto xe giusto riportarle, co tanto de <nowiki><ref></nowiki>, insieme a chealtre che dixe invese che'l xe na variansa vèneta.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 10:35, 21 feb 2014 (CET)
:::Varda, despò aer fat na carga de ricerche e aer catà robe che no saé ma che le aé sot ai oci, pode dirte con segureza che l Primieròt l'é a base ladina. Alora, son dacordo che no l à pì la -s a le 2° persone parò te la seconda plurale l'é restà, confrontando col fasan e l fodom, n spostamènt de acènt sula ultima cofà de ghen fuse ancora la "s" che slonga (magnéis --> magné) e anca l futuro l cegn cont de la prima persona in -é (magnarè, farè etc. anca se adès no se l usa cuasi pì). Pò sempro par i verbi se rua al condiẑional: ti sà che tel ladin l condiẑional no l esiste e difati i dora l congiuntiu imperfèt. Inger in partica, co me granda maređea me son ignascort, vardando sul diẑionario, che de noi el esiste solche ale 3 presone plurale e caso palese l'é l verb ''esèr'' che l fà sarìe, sarìi, sarìe, '''fusene''','''fusede''','''fusese'''; ma ciò l ghe n'é ten tuti i verbi e no solche te n chést. Te le altre caretistiche ladine ghe n'é anca la palatizaẑion de la "c" che fa tipo ''ciurlo'',''cianta'',''rocia'' ance se ormai la se é limada via te n tante parole ma ten zerte la é restada; altro l'é i plurali de le parole in -on che in feltrìn-belumat fà tut -oi ma in primieròt, come te le altre parlade ladine (speẑialmenter te i feminili) fà -ogn, che in primieròt l'é restà -oɲ (nasàl). Se pol anca dir de la formazion de le parole dal latin o de la "ě" latina che deventà -ie- denant a na constanta, o anca l gerundio e altro ancora. Donca aea reson l Tissot a dir che l nos dialèt el à base ladina e che l veneto no l é stat encora bon de cavarghela, anca se ghe someon cofà parlar a prima vista (l Pellegrini no l era ndat a zercar l pél te l ou). No son drio dir che l me dialet no l sie affine al veneto son solche drio a affermar che l é '''''semiladìn''''' e retoromanzo. --[[Utente:Aerzperch|'''''Aerzperch''''']] <small>[[Discussion utente: Tn3480|conteme na s-ciòna]]</small> 18:40, 23 mar 2015 (CET)
 
Vardando cofà che i parla e i scrive quei del Trentin e del Belunese (ma anca quei de la riva del Garda), mi son senpre pi convinto che un tenpo quelo nol jera veneto, ma 'na specie de léngua galoitalica cofà el lonbardo, che poi la se xe venetizada có la se xe incontrada co la parlada de Venezia. Donca, pi lonbardo che ladin (el confin intel Trentin no 'l xe cussì fazile de capir). --[[Utente:Eldomm|Eldomm]] ([[Discussion utente:Eldomm|msj]]) 13:13, 24 feb 2014 (CET)
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Discusion:Diałeto_primierot"
Torna a ła voxe "Diałeto primierot".