Difarense intrà łe version de "Utensa:Ciaurlec/Sabionara9"
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Tabeła: srio tradur ła premesa da el itałian |
|||
Riga 24:
=== Premesa ===
Łe vocałi łe se distingue in baxe a tre parametri prinsipałi senpre prexenti:
# cuanto ła łéngua ła xe alsada durante ła so pronunsia, sto parametro el se ciama '''vertaura''' e ła pasa da "<u>serada</u>" (cofà /u/, /i/) a "<u>verta</u>" (cofà /o/, /a/, /e/) <ref>Pasando par scuaxi serada, semi serada, mexana, semi verta e scuaxi verta</ref><ref>Sto parametro el pol anca ciamarse '''altesa vocałica''', in sto caxo el pasa da alta (cofà /u/, /i/) a basa (cofà /o/, /a/, /e/) </ref>.
* Una vocale è "procheila/<u>arrotondata</u>" se, nel pronunciarla, le labbra si arrotondano fino a formare un cerchio, senza che necessariamente si sporgano verso l'esterno. Si paragoni, per esempio, la /i/ italiana con il corrispettivo suono arrotondato /y/ in francese e tedesco.▼
# cuanto ła łéngua ła se sporxe in vanti int'el cavo oral, sto parametro el se ciama '''ponto de articołasion''' e el pasa da "<u>anterior</u>" (cofà /i/, /e/) a "posterior" (cofà /u/, /o/)<ref>Pasando parscuaxi anterior, sentral e scuaxi posterior</ref><ref>Sto parametro el pol anca ciamarse '''posteriorità vocałica'''</ref>
** rotondada co i ƚavri i xe rotondai e un fià sporxenti.▼
▲
* Una vocale è <u>lunga</u> se dura il doppio rispetto al suo corrispettivo <u>breve</u> e in IPA si indica con due punti dopo la vocale. Gli allungamenti vocalici sono fondamentali in lingue come l'arabo, il wolof, l'hindi, il finlandese, il tedesco e il thailandese.▼
** ƚonga dita par un tenpo dópio.▼
* Una vocale è dotata di <u>nasalizzazione</u> se l'aria esce prevalentemente dal naso. Si ottiene rilassando il velo palatino (la parte morbida del palato, cioè tutta la parte superiore della bocca) durante la pronuncia. In IPA si segna con una tilde sopra la vocale.▼
Altri parametri miga senpre prexenti i xe:
** naxalixada ƚa aria ƚa va fora anca da el naxo.▼
* rotega conprimendo ƚa lengua o l'epiglotide.▼
▲
▲
Sevente el modo de articołasion 'na consonante ła pol eser:
Line 124 ⟶ 129:
|align="center" | <big>[u]</big>
|vocaƚe serada posteriore rotondada
|itaƚian ''urto'' [ˈurto], ''umido'' ['umido]<br />portogexe ''tu'' [ˈtu]<br />vèneto suca [ˈsu.ka], fruto ['fruto]
|'''"u" portogexe'''
|-
Line 198 ⟶ 203:
|-
|align="center" | <big>[ɚ]</big>
|vocaƚe
|inglexe mèrican ''runner'' [ˈɻʌnɚ] ''computer'' [kʰəmˈpʰjuːɾɚ]
|cofà [ə], ma rotega
|-
|align="center" | <big>[ə]</big>
|vocaƚe
|cataƚan ''Barcelona'' [bəɾsəˈɫonə]<br />fransexe ''le'' [lə]<br />inglexe ''above'' [əˈbʌv]<br />napoƚetan ''Napule'' [ˈnɑːpulə]<br />piemontexe ''sënner'' [s'ənner]
|'''"schwa"'''<br />neutra e indistinta, dita int'el sentro de ƚa boca
Line 460 ⟶ 465:
|align="center" | <big>[t͡ɕ]</big>
|consonante africada alveo-paƚataƚe sorda
|činexe mandarin 北京 ''Běijīng'' [pə̀ɪt͡ɕíŋ]<br />poƚaco ''cześć'' [ʈ͡ʂɛɕt͡ɕ]
|'''"ć" croata'''<br />cofà [t͡ʃ] ma ƚa ostrusion ƚa xe intra ƚa parte inferior de ƚa ponta de ƚa ƚengua e el retro de i alveoƚi
|-
Line 786 ⟶ 791:
|align="center" | <big>[◌́]</big>
|
|činexe mandarin ''māma'' [mámā]
|diacritego doparà par indicar el tono alto.
|-
|align="center" | <big>[◌̌]</big>
|
|činexe mandarin ''má'' [mǎ]
|diacritego doparà par indicar el tono cresente.
|-
|align="center" | <big>[◌̄]</big>
|
|činexe mandarin ''māma'' [mámā]
|diacritego doparà par indicar el tono medio.
|-
|align="center" | <big>[◌̂]</big>
|
|činexe mandarin ''mà'' [mâ]
|diacritego doparà par indicar el tono decresente.
|-
|align="center" | <big>[◌̀]</big>
|
|činexe mandarin ''mǎ'' [mà]
|diacritego doparà par indicar el tono baso.
|}
|