Difarense intrà łe version de "Wikipedia:Ciàcołe"

:Parché "Cornedo Vixentin" a me avixo ła xe na venetixasion del topònimo itałian. El stato el ghe ga xontà el "Vicentino" par distinguare da altri comuni co'l steso nòme in itałian (come che el ga fato co Castelfranco Veneto e Castelfranco Emilia). Ma in vèneto, intexo come lengua, no ga senso xontarghe un toco al nòme storego soło che par diferensiare da altri comuni che no ga un topònimo in lengua vèneta (el caxo de Altaviła el xe exenplare in sto senso). PS: El (VI) xontà dopo el nòme no'l va ben par łe convension del progeto giografia... ndarà spostà tute le voxe che łe xe dixanbiguae in chel modo.--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 20:37, 25 avr 2020 (CEST)
::{{rispondi a|GatoSelvadego}}, {{rispondi a|Fierodelveneto}} {{rispondi a|Davy1509}} {{rispondi a|Conky77}} {{rispondi a|Vajotwo}} e altri penso che xè vero che el stato itałian 160 fa el gapia xontà Vicentina o Vicentino che in Vèc diventa" Vicentin" o "Vixentin" (nome maschile) o "Vixentina" o "Vicentin a" (nome felminile) a comuni in 'nte ła provincia de Vicensa pa dixanbiguare da altri comuni, frasion, cuartieri o altro pa exenpio [[:it:Altavilla (disambigua)]], o [[:it:Isola (disambigua)]], ma sensa parentesi tonde che, no in tuti i casi anca particołari, ma el par pi na frasion co na parentesi. Forse i ga fato on eror 160 fa, se non ghe xera altre "Altavilla" 'ntel Vèneto, i podeva batexarla "Altavilla Veneta", sensa parentesi, come che i ga fato mejo pa el comun de "Cologna Veneta". Pal caso de "Camisano Vicentino" anca chi i doveva batexarło "Camisano Veneto" invese de "Camisano Vicentino", pa cuanto riguarda "Camisano" in provincia de Cremona in wiki it i ga fato na dixanbigua: [[:it:Camisano]] (forse gavendo 1 245 aneme in futuro se fonda co cualche comun visin); anca 'ntel sto caso 160 fa xera mejo che lo ciamase "Camisano lombardo". Pa Cornedo Vicentino anca 'nte sto caso i poleva ciamarlo "Cornedo Veneto" se non ghe xè altri "Cornedo" in Vèneto e pa cuel de provincia de Bolxan go visto che el xè xà dixanbiguà [[Cornedo a l'Ixarco]]. Comuncue xè tanto da considerar notevolmente che dopo 160 ani che i comuni che finise pa Vicentino o Vicentina e sensa parentesi (che i someja pi na frasion) i xè '''consołidà''', fra l'altro no i par gnete bruti sti nomi.  --[[Utente:Meppolo|Meppolo]] ([[Discussion utente:Meppolo|msj]]) 11:23, 29 avr 2020 (CEST)
:::{{rispondi a|Meppolo}} chel che dixevo xe che in itałian ghe xe bisogno de spesifegar a che "Camisano/Cornedo/Altavilla" se xe drio riferirse, e donca i ghe ga xontà łe varie spesifegasion. In lengua vèneta invese no ghe sarìa bixogno parché ghe sarìa soło che un Camixan e na Altaviła, parché chealtre le se gavarìa da ciamar co'l nòme uficiałe (cueło in italian)...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 22:02, 3 maj 2020 (CEST)
 
== Categorixasion modełi ==
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Speçałe:DiffMobile/656216"