Difarense intrà łe version de "Diałeto vèneto sentrałe"

[Revixion njiancora controłà][Revixion njiancora controłà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 6:
*uxo de ła [[metafonexi]] i nomi e verbi co -i finałe: "el segno - i s'''i'''gni", "el mónte - i m'''u'''nti", "védo - te v'''i'''di", "vedése - te ved'''i'''si", "movéa - te m'''u'''v'''i'''vi", "dotor - d'''u'''t'''u'''ri (o doturi)" ma in zsità se segue l'itałian (dotori, te vedi, segni)
*in vixentin e paxovan manca łe interdentałi come in venesian: ''zsavate'' se lezxe ''savate'', ''zsinque'' se lezxe ''sinque'', ''zxente'' se lezxe ''xente'', ''verzxe'' se lezxe ''verxe''
*in połexan e baso vixentin/padovan gh'è łe interdentałi sórde e sonore: ''zsavate'' se lezxe ''zavate'', ''zinque'' se lezxe ''zinque'', ''zxente'' se lezxe ''zente'', ''verzxéa'' se lezxe ''verzéa''. El połexan l'à anca fórme in -d ''verdéa''
*ła L-tajà ła vien pronunzsià evanesente in vixentin e padovan: ''bała'' se lezxe ''bàea'', ''ciàcołe'' se lezxe ''ciàcoe'' mentre ła vien pronunzsià come L-normal in połexan: ''bała = bala'' , ''ciàcołe = ciàcole''
*ła secónda pers. singołar dei verbi ła xe conpagna de ła 2°plurałe (fora che al prexente, varda sóra): ''te parlavi (ti) = parlavi (voaltri)'' , ''te sentisi (ti) = sentisi (voaltri)'', ''te parlarè = parlarè/parlarì'' (fora che al prexente: ''te vidi, te parli, te sinti'')
 
 
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Diałeto_vèneto_sentrałe"