Difarense intrà łe version de "Joani Batista"

[Version verifegà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{WIP|Meppolo}}
{{Santo
|nome= Joani Batista
Line 47 ⟶ 46:
Ła nàsita del Batista ła xè sta preranunsià da l'[[Arcanxeło Gabriełe]], conpario a San [[Xacaria (Nòvo Testamento)|Xacaria]], prete del tenpio e pare del Batista. Xacaria el xè restà muto par cualche tenpo parchè no ghe credeva a l'anunsio de l'Anxoło (Łuca 1, 13-20 ). San Xacaria cuando che xe nato el toxeto el ga scrito in te na tołeta el nome de Joani (Łuca 1,63) e secondo ła łexe del tenpo dopo oto dì ghe xè sta fato el rito de circoncixion.
 
El Batista xè sta on profeta che predicava ła conversion e el ritorno dei boni usanse morai. E xè sta el precursor del Mesia, e pareciò ła mision. Vivea in tel deserto e xera "''vestio de pełe de cameło e de na centùra de coràme intorno ai fianchi e el so magnare xera cavałete e miełe selvadego''" (Matio 3, 4). Dexunàva e faxeva na vita de pratega reljoxa mistega. El [[batedo de Jexù|batedo]] che prategò a Jexù in te łe rive del Jordan[[Xordan (fiume)|Xordan]] el xera sol on rito de penitensa e no el [[sacramento]] del [[batedo]] come dopo istituio da Jexù. El Batista reconoseva in Jexù el Mesia, che no xera degno infati el dixeva "''Vien dopo de mi colù che el xè pi forte de mi; al cual mi no so degno de indanociarme a desfrare i łigasi dei so sandołi''" (Marco 1, 7). E oncora "'' - mi go bixogno de esere batexà da ti; e te vien da mi?''" (Matio 3, 14). Dop anca domanda ła conferma a Jexù de eser lu el Mesia, mandandoghe do desepołi, cuando el Batista el xera in prexon, i cuałi domandava a Jexù "''sito ti cuel che ga da vegnere o ghemo da spetar nantro?''" (Łuca 7, 19). E Jexù ghe da ła conferma co sta risposta "''Ve a referìr a Joani cuel che gavì visto e sentio: i orbi riciaparà ła vista, i soti i caminerà, i łebruxi i vegnarà sanà, i sòrdi i sentarà, i morti i risusciterà, ai pòvari xe anunsià ła bona novèła. E beato chichesìpia no sarà scandałixà de mi! (Łuca 7, 22-23).
 
Ma anca Jexù persa nantra considerasion, a so volta, del Batista, che definise come "''el pì graande trai nati de dona''" (Łuca 7, 28).
 
Gavendo condanà publegamente ła rełasion adulterina e parente ([[Erodiade]]) tratenù dal Re Erode, custù prima ga fato inprexonare el Batista (fasilmente in te ła fortesa de Macheronte) sensa intension de coparlo. Ma Erodiade ła ghe ła so cosensa che mordegava par el so pecà, ła ga vu l'ocaxion de vendegàre. Ła fioła de Erodiade gaveva dansà drio a on bancheto pa Erode, ma cuesto sodisfà, el ghe domanda cosa che ła vol in canbio; incità da so mare Salomè domanda ła testa del Batista, che sultio ła xe sta mesa in te on piato de [[arxento]] davanti a Erode, Erodiade e Salomè (Łuca 14, 3-12; Marco 6, 17-26).
 
== Relìchie ==
El copro del Santo el xè deso conservà in te ła Cexa de San Silvesto in Capite, a Roma. Ła vantièra de arxento che tien ła so testa in te ła Catedrałe de San Łorenso, a Genoa e on so deo se cata al Muxeo de l'Òpara de Firense.
 
== Patron ==
De tute do łe sità el Batista el xè patron, anca del'Òrdene de Malta (Òrdene dei Cavałièri de San Joani). Patron anca dei petenàduri de łana, sarti pełisai, conciaturi de pełe, de albergaduri, de trovatei e de tante confraternite che on tenpo łe asista i condanà a morte.
 
== Altri projèti ==
{{Interprojeto|commons=Category:Saint John the Baptist}}
 
{{Controło de autorità}}
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Joani_Batista"