Difarense intrà łe version de "Joani Batista"

[Version verifegà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 48:
El Batista xè sta on profeta che predicava ła conversion e el ritorno dei boni usanse morai. E xè sta el precursor del Mesia, e pareciò ła mision. Vivea in tel deserto e xera "''vestio de pełe de cameło e de na centùra de coràme intorno ai fianchi e el so magnare xera cavałete e miełe selvadego''" (Matio 3, 4). Dexunàva e faxeva na vita de pratega reljoxa mistega. El [[batedo de Jexù|batedo]] che prategò a Jexù in te łe rive del [[Xordan (fiume)|Xordan]] el xera sol on rito de penitensa e no el [[sacramento]] del [[batedo]] come dopo istituio da Jexù. El Batista reconoseva in Jexù el Mesia, che no xera degno infati el dixeva "''Vien dopo de mi colù che el xè pi forte de mi; al cual mi no so degno de indanociarme a desfrare i łigasi dei so sandołi''" (Marco 1, 7). E oncora "'' - mi go bixogno de esere batexà da ti; e te vien da mi?''" (Matio 3, 14). Dop anca domanda ła conferma a Jexù de eser lu el Mesia, mandandoghe do desepołi, cuando el Batista el xera in prexon, i cuałi domandava a Jexù "''sito ti cuel che ga da vegnere o ghemo da spetar nantro?''" (Łuca 7, 19). E Jexù ghe da ła conferma co sta risposta "''Ve a referìr a Joani cuel che gavì visto e sentio: i orbi riciaparà ła vista, i soti i caminerà, i łebruxi i vegnarà sanà, i sòrdi i sentarà, i morti i risusciterà, ai pòvari xe anunsià ła bona novèła. E beato chichesìpia no sarà scandałixà de mi! (Łuca 7, 22-23).
 
Ma anca Jexù persa nantra considerasion, a so volta, del Batista, che definise come "''el pì graandegrande trai nati de dona''" (Łuca 7, 28).
 
=== Martirio ===
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Joani_Batista"