Difarense intrà łe version de "Wikipedia:Ciàcołe/Archivio/5"

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
VajotwoBot (discusion | contribusion)
p Robot: Coresion rindirisamenti
VajotwoBot (discusion | contribusion)
p Sostitusion varie
 
Riga 190:
== Namespace novi ==
 
Salve a tuti. Vorìa verzar du novi namespace: "Portałe" e "Projeto", con łe rełative pagine de discusion "Discussion portałe" e "Discussion projeto" co ła dopia S par uniformità con "Discussion utente" etc.). Sti namespace i servirìa par metarghe łe pagine dei portałi e dei projeti che finora łe xe sul namespace "Wikipedia", prexenpio ła pagina [[Portałe:Africa|Wikipedia:Portałe Africa]] ła deenta senplicemente [[Portałe:Africa]] che xe pi ordinato e pi façiłe da tegnerse in mente (par chi che no savese sa che l'è un namespace, vedi: [[:it:AiutoJuto:Namespace]]). Par verzarli serve el consenso esplicito de ła comunità, per cui par piaxer metì tuti quanti el vostro voto. [[Utente:L.V.|LV]]~[[Discussion utente:L.V.|El me diga, sior]] 14:14, 24 gen 2008 (UTC)
 
'''Votazsion'''
Riga 201:
*+1 '''[[:w:it:utente:OrbiliusMagister|<span style="color:orange;">&epsilon;</span><span style="color:blue;">&Delta;</span>]][[:w:it:Discussioni utente:OrbiliusMagister|<span style="color:brown;">&omega;</span>]]''' Brao Semoło e brao L.V.
 
== AiutoJuto con una traduzione ==
 
Hi everyone! I need some help figuring out the text of a madrigal, which seems to be written in some north-eastern italian language. I'm not even sure whether or not it's really venetian. Could someone look at this dialogue and tell me where it belongs geographically, and if possible make a quick translation? Doesn't have to be English, standard Italian is also good. Thanks!
Riga 328:
 
==Risorse utili==
Ve segnalo che gò tacà su na pagina [[Wikipedia:Risorse utiłi]], dove gò meso na serie de siti e dizsionari veneti che pol èsar utile consultar. Spero che i posa servirghe de ajutojuto a i utenti de sta wiki. Se conosì altre risorse che pol servir, zontèle pure su chela pagina lì. Ciao a tuti [[Utente:L.V.|LV]]~[[Discussion utente:L.V.|El me diga, sior]] 16:20, 29 feb 2008 (UTC)
 
==(senzsa titolo)==
Riga 363:
<!-- SCRIVI EL TO COMENTO QUA SOTO -->
 
Xe un toco che ghe penso su su sta roba... e desso finalmente ve digo la me opinion. Xe da quando che so rivà qua che son drio sercar de capir n'atimin come funsiona ste "convenzsion de scritura"... finché vardando i comenti veci a go catà la pagina [[Grafia Veneta Unitaria]]... che da quanto lezo xe sta fata col patrocinio de la Zonta Regionale de la regione Veneto, da na squadra de gente che, da na rapida ocià in interne, me par che i sia quasi tuti esperti linguisti de chiara fama o comunque studiosi del veneto da lungo tempo. Da quel'altra parte, vardando [[AjutoJuto:Convension de scritura/Vecie|AiutoJuto:Convenzsion de scritura]], vedo che le xe sta fate da sto [[Michele Brunelli]], che el sarà anca laureà e tuto, ma el me par un fià massa zóeno par essar zà un grande studioso de la lengua veneta... e in più no se riesse a saver chi e quanti i gabia adotà sta maniera sua de scrivar, ma a ocio me par mìa tanti, parché par esenpio riviste e siti pitosto inportanti come Quatro Ciàcoe e Raixe Venete no i la dopara mìa. Elora mi da ignorante, me domando: ma come xea che su sta wikipedia se racomanda de doparar el sistema de Brunelli, che nisuni o pochi i conosse e dopara, e no el sistema de la GVU, che el xe fato da tanti brai studiosi e el xe l'unico (a quel che me risulta) che el gabia anca na serta "ufisialità" dal momento che el xe sta fato da la Regione? M'è parso de capir che la motivazion sarìa che la permete de "unificar" le parlade, ma chi xe che ga dito che xe quela lì la maniera mejo de farlo? Che autorità gavemo noaltri contribudori de wikipedia, par stabilir che quela de Brunelli la sia la maniera "giusta" de scrivar in veneto? Par mi dovaressene senplicemente seguir l'unica grafia veneta "ufisiale", cioè la GVU. La gavarà i so pregi e i so difeti come tuto, ma no ne toca mìa a noaltri decidar quala xe mejo, noaltri gavemo solo da seguir le indicazion ufisiali, visto che le ghe xe. Secondo mi, naturalmente. Desso sentimo vualtri come la pensè.
--[[Utente:Candalua|Candalua]] 21:41, 22 mar 2008 (UTC)
: Un opinion. Preferiso Brunelli a ła GVU par el sénplexe fato che no xé dispersivo e almanco dixe ciaro come bexognarìa scrìvare. El so manual xé anca manco fisà con zserti caràteri strani. Zserto tuti xé concordi col "ł", tratin orizontałe o diagonałe, ma soło sta GVU ghe fica â,ċ,đ,ġ,ñ,ṡ,ş e łasiando miłe modi posìbiłi par scrìvare qualcosa, come đanđiva, xanxiva, zanziva ecc... --[[Utente:Giovanni|<span style="color:Dodgerblue">'''Giovanni'''</span>]] [[Discussion utente:Giovanni|<small><span style="color:black">(ghe xé qualcosa che podarìa far?)</span></small>]] 19:14, 25 mar 2008 (UTC)
Riga 374:
== Roba da far ==
 
Ciao tosi. Mi qua vegno proprio pocheto, ma me vien ło stesso da dir 'na roba. Ghe xe quasi tute łe paxene de servissio o ajutojuto che o łe manca o łe xe scrite in talian. Se i pochi che gira da ste parti, dopo essarse stravià a scrivare łe so voxete, se metesse diese minuti ala volta a tradure o scrivere anca quełe, sensa massa pressa e sensa massa fadiga łe femo vegner fora e se presentaremo mejo a quei che capitarà in futuro. --'''''[[Utente:Cotton|<span style="color:#000000;">Cotton</span>]] <sup>[[Discussion utente:Cotton|<span style="color:#708090;">Segnali di fumo</span>]]</sup>''''' 13:43, 28 mar 2008 (UTC)
 
== OSSERVASIO SO LA SCRITURA DEL SITO ==
Riga 406:
 
==ennesima discusion su la grafia==
Riporto da [[AjutoJuto:Convension de scritura/Vecie|AiutoJuto:Convenzsioni linguistiche]] l'enesimo comento de un utente a propoxito de la grafia, sperando che se riesa finalmente un giorno a discutar e sistemar sta question che se tiremo drio da un mucio de tenpo:
----
mi vorìa saver chi che ga deciso quale sistema de scritura usar. come xe posibiłe che trovo l'italian "casa" scrito "caxa"? ghe xe tanti disionari de veneto, posibiłe che no i se usa?--[[Speciale:Contributi/79.0.25.129|79.0.25.129]] 16:21, 14 maj 2008 (UTC)
Riga 421:
Go visto i comenti e le ciacole su sto sito e go da dir che le variasioni de la lingua veneta jè tante. Anca en ogni provincia ghe difarense. Mi, par esempio, son de la provincia de Verona ne la Valpolicela e parlo en den modo difarente da quei del Lago de Garda, da quei de la sità, da quei de la bassa, da quei che i sta arènte a le altre sità sia Venete che Lombarde e de Trento. Scrìer la èle col segneto par mi no ga senso parchè noaltri la èle la pronunsen sempre, no disen mia "ghe ze beo" ma "ghe belo" opure "lè belo". El numero sinque lè con la esse ben marcà, ne la bassa lè zinque con na zeta istèso marcà. Alòra se mi go da scrìer (vedìo che fago sparir la vi de scriver) ne la me lingua scriarò en den modo visìn a come parlo, però capisso ben che lè difìsile omologar en de na scritura mile modi de parlar, però quela zs e la x le me par na forsatura. Ciao a tuti. --[[Speciale:Contributi/217.202.52.241|217.202.52.241]] 10:36, 14 giu 2008 (UTC)
 
:mi e ti parlemo (o scrivemo) ła stesa variante, e anca se l'è vera che n'altri ghemo ła "l", no l'è el steso sono de ła "l" tałiana. Ła nostra convenzsion de scritura l'è sta fata apunto par sercare non de diferenzsiare le varianti (che n'telinte el parlato łe se sente comunque), ma per riusire a trovare un acordo almanco soto el punto de vista de ła grafia. Ła zs l'è un bon compromeso par integrare ła stesa pronuncia de łe basse (/tsinqe/) con queła de la parte superiore (ad esempio la parte lessina o valpolicela /sinqe/). El sistema de scritura l'è unico, come te vołi pronunciare łe parołe, no! Senò se metemo a scrivare in IPA (trascrizsion fonetega)..., ma ogni vozse la podaria essare scrita tante volte quanti i è i paesi de ła venetia--[[Utente:Nick1915|Nick1915]] - <sup>[[Discussion utente:Nick1915|dime quel che te vołi]]</sup> 13:44, 14 giu 2008 (UTC)
 
Me dispiase Nick ma su sta roba no son assolutamente d'acordo. Xe ora de molàrghela co sta zs! Sìo gnancora stufi de sentir gente che se lamenta? La lengua veneta no la gà bisogno de un sistema de scritura novo: se pol doparar benissimo quelo tradissionale in uso da 700 ani, e far come dise l'anonimo, cioè ognuno scrive come che el parla. Chi gà deciso che "la "zs l'è un bon compromeso"? càteme na fonte che dica questo (e che no sia Brunelli). Ciao [[Utente:Candalua|Candalua]] 14:05, 14 giu 2008 (UTC)
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Ciàcołe/Archivio/5"