Difarense intrà łe version de "Ikurriña"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Mi (discusion | contribusion) Nessun oggetto della modifica |
Mi (discusion | contribusion) Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 12:
L' insieme el ricorda ła bandiera britanica, e forse ła someiansa no l' è caxuałe visto che Arana el profesava na gran amirasión par ła Scosia, anca queła raprexentà da una croxe de Sant' Andrea, bianca su sfondo axuro. N'altra interpretasión l'aferma che ła [[croxe]] verde ła raprexenta l' albaro de Gernika e ła conjunsión de łinee orixontałi, verticałi e diagonałi sora el sfondo roso, el scudo de ła Navara.
Anca ła paroła ''ikurriña'' l' è na creasión de Arana, un neołogixmo che vien da ''ikur'' (''sinbolo'' in basco) e che ła pretendea de esar ła tradusión basca del castiglián ''bandera'' (conparabiłe anca con ła voxe catałana [[''senyera'']]). In pratica ła se uxa soło par riferirse a ła bandiera basca in concreto. Atualmente łe grafíe più comuni i' è ''ikurriña'' in [[łéngoa spagnoła|castiglián]] e ''ikurrin(a)'' in basco.
Arana l' avéa dixegnà schisi de bandiere anca par i altri teritori baschi, ma no i ga mia vù altretanta fortuna. L' ikurriña, a l' inisio sinboło de Bixcaia in te l' anbiente del [[PNV]], la se ga convertio nel giro de qualche ano in tel sinboło de [[Euskal Herria]], spodestando sinbołi più antichi come el [[''lauburu'']] o l' [[''arrano beltza'']] (aquila nera) del Regno de Navara.
|