Difarense intrà łe version de "Łéngua italiana"

[Version verifegà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
VajotwoBot (discusion | contribusion)
p Sostitusion varie
VajotwoBot (discusion | contribusion)
p Sostitusion varie
Riga 43:
Comunemente parò se costuma uxar el termine diałeto par tute łe varietà prive de riconosimento uficiałe e quindi de uxo subalterno rispeto a el tałian.</ref>
 
Intra i dialeti taliani, comunà da numeroxe carataristiche morfologiche cofà i plurali che i no xe sintagmatiçi, xe pode dividare 'nte dialeti setentrionali (romanzi ocidentali) e çentro-meridionali (romanzi orientali) a seconda del'influensa del sostrato celtico.<ref>El trato pì tipico xe la ''[[lenision]]'', anca se un tipo de lenision la se xe comunque reçentemente svilupà anca al sud, anca se la gà carateristiche diverse, e 'nte la Toscana (atestà dal XVI secolo) co'n modo spexial che le gà frutà el nome de [[Gorgia toscana|"gorgia"]].
 
La presensa de struture gramaticali comuni, ciamà "galicismi" e catà anca 'ntel [[francese]] (''je suis en train de manger''), lengoa che en sto preciso caso la demonstra el rexiduo de'n substrato celtico: ''sun/sum dré a mangià/mangiä/maià/magnà/magnar/magnär/magner''.
Riga 170:
 
Nota:
Xe posibiłe scoltare anca ła [[vocałe]] {{IPA|ə}}, come completamento de el sòno de na [[consonante]]. Sta qua inte ła łéngoa scrita vegne o tralasà o trascrita come 'e'.
 
Exempio:
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Łéngua_italiana"