Difarense intrà łe version de "Łéngua svedeze"
[Version verifegà] | [Version verifegà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Sostitusion varie |
p Sostitusion varie |
||
Riga 24:
I artìcołi determinativi i se zónta in fóndo al nome (come in [[łéngoa rumena|rumen]]) mentre i indeterminài i va davanti (come el [[łéngua vèneta|vèneto]]).
* Xenare comun: "hund''en''" (''el'' can) ; "hund'''ar
* Xen. Nèutro: "barn''et''" (''el'' fiol) ; "barn''en''" (''i'' fiułi); "ett barn" (''un'' fiol); "barn" (fiułi=fiol)
I artìcołi determinativi agetivałi i ga da nar prima de l'agetivo ma i vien senpre conpagnài da l'artìcoło determinativo finałe. L'agetivo el ga soło ła raixa biota (=sensa finałi) al xenare comun indeterminà, el ciapa ''-t(t)'' al nèutro indeterminà e 'l ciapa ''-a'' in tuti i altri caxi determinài o indeterminài. El pol ciapar ''-e'' al maschil singołar determinà.
* Xen.com.: "''den'' god''a'' hund''en''" (el bon can); "''de'' god''a'' hund'''ar
* Nèutro: "''det'' god''a'' barnet" (el bon fiol); "''de'' god''a'' barn''en''" (i boni fiułi)
* Maschil (uman): "den god''e'' vännen" (el bon amigo) ma anca "den goda vännen"
|