Difarense intrà łe version de "Łéngoa latina"
[Version verifegà] | [Version verifegà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Sostitusion varie |
p sost, replaced: con → co (2), ad → a (7), pa'l → par el , omonimo → omònemo |
||
Riga 14:
|codice=la}}
El '''latin''' o '''łéngoa latina''' el xe na lengoa indoeuropea che la jera parlà a [[Roma]] e in tel [[Łasio|Lasio]] fin dal primo milènio a.C.. Nei secołi sucesivi,
Al giorno d'ancó, el latin l'è ła lengoa uficiałe de ła [[Cexa Catòłica|Cexa Catołica]], e fin al [[Concilio Vaticano Secondo]] l'è stà anca ła lengoa in cui vegnèa dita ła [[mesa|mésa]].
Riga 22:
Xe stà inte el I sècolo a.C., co l'estension de la citadenança ai "Italici" e i canbiamenti sociai che o ghe ne xe derivai, che a Roma xe sorta la preocupazzion par la purezza de la lengua.
Anca soto de la spenta de la speculazzion greca, se ga invià un processo de regolarizazzion de la lengua. Inte sit tenpi xe fiorì letarai cofà Ciceron, che ell xe stà anca omo poìtego e fiòsofo de valor o cofà Catulo e i ''poetae novi'', che i ga revoluzzionà la lengua poètega. La scritura no la jera desconossùa gnanca ai "rudi" condotieri cofà César, che el xe stà amirà
I tenpi i jera ramenti maùri parché la leteraùra la sfidasse quela greca, che a l'ora la vegneva considerà insuparàbie. Inte la zenerazzion sucessiva, soto el principà de Augusto, xe fiorì i pi grandi poeti de Roma: Orazzio: inte la sàtira e la poesie lìrega, Teocrito, Virzilio, Esìodo e adiritua Omero.
Riga 36:
L'alfabeto latino in questo periodo non aveva le minuscole, che comparvero assai tardi, né aveva 'J' e 'U', che risalgono al [[Età de mezo|Medioevo]] e vennero introdotte in modo sistematico da [[Pietro Ramo|Pierre de la Ramée]].
In [[Italia]] prevale una pronuncia del latino consolidata dalla [[Chiesa cattolica]] e che si rifà
*non esistendo il suono ''v'' fricativo, il segno grafico 'V' è pronunciato come ''u'' o ''u interconsonantica'':
*la 't' seguita da 'i' si pronuncia come 't':
*i dittonghi AE e OE si pronunciano "ae" "oe":
*la lettera H impone aspirazione
*la Y è la trascrizione dell'
*il gruppo ''uu'' seguito da consonante si pronuncia ''uo'' oppure come una ''u'' semplice:
*la lettera "s" si pronuncia sempre sorda, come nella parola italiana ''semplice'' e come avviene ancora oggi nello [[lengua spagnola|spagnolo]]:
Questo il sistema fonologico del latino classico (tra parentesi quadre gli [[Allofono|allofoni]]) in [[SAMPA]]:
Riga 103:
Essi sono tutti del tipo "vocale lunga modulata", come in [[lengua inglese|inglese]] e [[Lengua greca|greco]] attico. Tuttavia in alcune posizioni si possono avere nei registri più bassi dittonghi di tipo semivocalico anche in latino: è il caso delle cosiddette "vocali in iato" che nelle lingue romanze hanno dato origini a consonanti palatali (inesistenti in latino classico): per esempio ''-eum'' in ''oleum'' e ''ium'' in ''basium''.
Non è probabilmente il caso di ''abietem'' (quadrisillabo in latino) che in metrica appare talvolta come trisillabo
-->
|