Difarense intrà łe version de "Nominativo"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Bot: Sostitusion automatica (-nazsion +nasion, -Nazsion +Nasion, -ricorenzse +ricorense, -marzso +marso, -Marzso +Marso) |
p Cavo zs |
||
Riga 1:
El '''caxo nominativo''' (lat. ''nominativus casus'') l'è ła fórma de ła declinasion che serve par segnałar el sojeto de un verbo. In un saco de łéngue el s'à confuxo co l'[[acuxativo]] ma in
*In łatin su nomi, agetivi e pronomi: "bonu''s'' amicu''s'' dicit quod" (un/el bon amigo el dixe che...)
*In greco e [[neogreco]] su nomi, artìcołi, agetivi e pronomi: "''ὁ'' άνθρωπο''ς''" (l'ojeto l'è "tο''ν'' άνθρωπο''ν''")
*Tedésco sui pronomi e su
*In itałian soło sui pronomi forti: "''Io'' guardo, ''Tu'' dici" (mentre i conpl. i xe "me, te": guardo te, dici a me)
*In vèneto sui sojeti clìtici (che manca in it.): "El dixe, I varda, Te vien" (conpl. "ło, łi, te": ło digo, łi vardo)
|