Difarense intrà łe version de "Łéngua italiana"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Bot: Zonto: hif:Italian bhasa |
p Bot: Fixing redirects |
||
Riga 2:
{{łengoa|nome=Itałian
|colore=#abcdef
|stati=[[Itałia|Italia]], [[Repùblica de San Marin|San Marin]], [[Sità del Vatican]], [[Svìzera|Svìsera]], [[Slovenia]], [[Croàsia|Croasia]], [[Fransa]], [[Prinsipato de Monaco]], [[Łibia|Libia]], [[Tunixia]], [[Eritrea]], [[Etiopia]], [[Somałia|Somalia]], [[Malta]], [[Albania]] e preso le comunità de emigrà itałiani foresti.
|persone=70 milioni-125 miliuni. Par parte de çerti studi, quei che i parla italian (anca chi che lo parla cofà seconda lengua) i sarìa 200 milioni.
|classifica=11-19
Riga 10:
|fam3=[[Lengue romanze|romanze]]
|fam4='''''tałian'''''
|nazione=[[Union Eoropea|Union Europea]], [[Itałia]], [[Repùblica de San Marin|San Marin]], [[Sità del Vatican]], [[Svìzera|Svisera]], lengua picinina 'nte la [[Slovenia]] e [[Croàsia|Croasia]]
|agenzia=[[Academia dela Crusca]]
|iso1=it|iso2=ita|sil=ITN
Riga 17:
|estratto=Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.}}
L''''Itałian''' ({{Audio|it-italiano.ogg|scolta}}) el xe na [[
L'itałian moderno el xe, cofà tute łe lengue nasionałi, un diałeto che xe riusío a inporse come łengua uficial de na rexon molto pi granda de qûeła orixinal. In 'sto caso qua xe stà el diałeto '''fiorentin''', parlà a [[Firense]], a prevałer, no par raxon pułìtiche - come tante volte capitava - ma par el prestigio cultural che'l gavéa. El [[Diałetto toscan|toscan]], e el fiorentin famoxo (in quanto incalcà de prestiti dal siciłian, fransexe e latin) in particołar, i jera in efeti ła łengua che ga scrito [[Dante Alighieri]], [[Francesco Petrarca]] e [[Giovanni Boccaccio]], considerai i tre scrituri itałiani pi grandi. Ła spinta finałe a definir scritura e gramàtica de l'itałian l'è rivà da Pietro Bembo 'ntel '500. No'l va mìa confuxo col [[tałian]] che invese el vien parlà in Sudamèrica.
== Influense lenguìstiche ==
Prima che rivase l'[[Inpero Roman|Inpero roman]], xera l'[[Łéngua etrusca|etrusco]] che vegnéa parlà in [[Toscana]] e in [[Łasio|Lasio]] setentrionałe ("Tuscia"). Seben che ła łéngua etrusca ła sipia stà scansełà in puchi sècołi dal [[
== Diałeti ==
I numeroxi [[diałeto italo-romanxo|diałeti italo-romanxi]] i pode èsare clasificài in baxe a łe só orìxene łenguìsteghe comuni. A ła proveniensa comun da el [[łéngoa latina|latin]] łe xe somà łe łengoe preçedenti a ła conquista romana (substrati) e sopratuto i superstrati che li vegnea da i contati co i vari popołi, che i gà diferensià łe diverse parlate łocałi.<ref>Alcuni studiuxi i dopra el termine "łéngoa/łéngua" par sotolineare łe diferense de alcuni idiomi (diałeti del nord de łe province de [[Provincia de Massa-Carrara|Massa-Carrara]], [[Provincia de Pesaro e Urbino|Pesaro e Urbino]], quełi de ła [[Canpania|Campania]], el [[Diałeto sałentino|sałentino]], [[Basilicata|Basiłicata]], [[Całabria]] e [[Siciłia]]).
Comunemente parò se costuma uxar el termine diałeto par tute łe varietà prive de riconosimento uficiałe e quindi de uxo subalterno rispeto a el tałian.</ref>
Riga 32:
La presensa de struture gramaticali comuni, ciamà "galicismi" e catà anca 'ntel [[francese]] (''je suis en train de manger''), lengoa che en sto preciso caso la demonstra el rexiduo de'n substrato celtico: ''sun/sum dré a mangià/mangiä/maià/magnà/magnar/magnär/magner''.
En [[Łonbardia|Lombardia]] e [[Emiłia-Romagna|Emilia-Romagna]]) come in franséxe ([[dialetto piacentino|piacentino]] i pode dimandar co'na sorta de "'nversion" (''"mangi?"'': ''te a t' mang?'' che'l pode exare reso co ''te mangiat?'');
Altra roba, cofà ła trasformasion de ła ''a'' acentata in ''ä'' o ''è'' (spesialmente in [[Piemonte]] e [[Emiłia-Romagna|Emilia-Romagna]]) o cofà ła naxałizasion de ła ''n''.
La presensa de łe cusì-ciamàe vocałi turbà cofà ''ö'' e ''ü'' 'nte la [[Łonbardia|Lombardia]], [[Emiłia-Romagna|Emilia-Romagna]] (province de la [[provincia de Piacenza|Piacenza]] e [[provincia de Parma|Parma]]), [[Piemonte]] e [[Łiguria|Liguria]] par altri studià sarìa inveçe da atribuir a 'no superstrato germànico portà co'le 'nvaxion barbàriche al desfarse de l'[[Inpero Roman|Impero Roman]].
De grande intarese xe po el durar de léngoe [[gallo-siculo|gallo-siculi]] intra çerte zone de ła Sicilia e de ła Baxiłicata.</ref>
Riga 60:
** Toscani:
*** [[diałeto toscan|toscan]] ([[Firense]], [[Siena]], [[Pixa]], [[Luca]], [[Arezo]])
*** [[
** Centro:
*** [[diałeto romanesco|romanesco]] ([[Roma]])
Riga 67:
*** [[diałeto marchigian|marchigian]] (sentrałe: maceratexe-ferman-camerte) (Marche)
*** [[diałeto cicolan-reatin-aquilan|cicolan-reatin-aquilan]]
*** [[diałeto aquilan|aquilan]] ([[Ł'Aquiła|L'Aquila]])
** Sud:
*** [[diałeto abrusexe|abrusexe]] ([[Pescara]], [[Chieti]])
*** [[diałeto campano|campano]] ([[Nàpułi|Napołi]])
*** [[diałeto lucan|lucan]]
*** [[diałeto pułiexe|pułiexe]] ([[Bari]], [[Foggia]], [[Barletta-Andria-Trani]])
Riga 79:
**** [[diałeto fasanexe|fasanexe]]
*** [[diałeto tarantin|tarantin]] ([[Taranto]])
*** [[diałeto salentin|salentin]] ([[Lecce]], [[Brindixi|Brindisi]], parte sud de ła provincia de [[Taranto]])
*** [[diałeto całabrexe|całabrexe]] ([[Reggio Calabria]], [[Catanxaro]], [[Cosensa]], [[Crotone]], [[Vibo Valentia]])
*** [[diałeto siciłiano|siciłiano]] ([[Pałermo]], [[Catania]], [[Messina]], [[Enna]], [[Ragusam (Siciłia)|Ragusa]], [[Siracuxa]], [[Agrigento]], [[Trapani]])
Riga 88:
===Lingua ufficiale===
L'italiano è lingua ufficiale in [[Itałia|Italia]] e [[San Marino]] sui rispettivi interi territori nazionali. È una lingua ufficiale (insieme allo [[Lengua slovena|sloveno]]) nei quattro comuni costieri della [[Slovenia]] ([[Capodistria]], [[Isola d'Istria]], [[Pirano]], [[Portorose]]) e in Istria ([[Croazia]]) accanto al [[Lengua croata|croato]]. Al di fuori dell'Italia va anzitutto considerata la [[Svizzera]], dove la lingua italiana è una delle quattro lingue ufficiali con il [[lengua tedesca|tedesco]], il [[lengua francese|francese]] e il [[romancio]], secondo i dati del [[censimento]] dell'anno 2000, l'italiano è la lingua principale di 470.961 persone residenti nella Confederazione (pari al 6.5 % della popolazione), di cui 254.997 residenti nel [[Canton Tisin]], dove l'italiano, oltre a essere lingua ufficiale, è considerato la lingua principale dal 83.1 % della popolazione.
L'italiano è pure lingua ufficiale - accanto al [[romancio]] e al [[lengua tedesca|tedesco]] nel [[Canton Grigioni]], dove è considerato lingua principale dal 10.2 % della popolazione. Sono di lingua italiana le valli meridionali dei Grigioni: [[Val Mesolcina]], [[Val Calanca]], [[Val Bregaglia]] e [[Val Poschiavo]].
L'italiano è diffuso infine nell'uso per ragioni turistiche nell'alta [[Engadina]]. L'unico comune svizzero sul versante settentrionale delle Alpi di lingua italiana (per ragioni risalenti alla riforma religiosa), [[Bivio|Bivio]], è invece oggi ormai sostanzialmente germanizzato.
Riga 96:
===Diffusione al di là dei Paesi ufficialmente italofoni===
L'italiano è diffusissimo a [[Malta]], dove moltissimi lo parlano e tutti lo capiscono (il presidente maltese in carica dal [[1999]] si chiama Guido de Marco), e dove fu lingua ufficiale fino al 1934, nelle zone costiere della Dalmazia ([[Croazia]]), in [[Slovenia]], in [[Albania]] e in [[Tunisia]], grazie anche ai programmi televisivi italiani che li raggiungono e soprattutto alle numerose minoranze linguistiche italiane. È molto diffusa anche in Francia in [[Còrsega|Corsica]], in quanto il [[Lengua corsa|corso]] è molto simile al toscano, e in [[Costa Azzurra]], soprattutto nel [[Nizzardo]]. È molto diffuso anche nel [[Principato di Monaco]].
Buona diffusione ha anche nelle ex-[[colonia (territorio)|colonie]] italiane in Africa: [[Łibia|Libia]] (dove è lingua di lavoro, insieme all'inglese), [[Eritrea]], [[Etiopia]] e [[Somałia|Somalia]] (in quest'ultimo Paese è stata lingua ufficiale fino al 1963 e usata nell'insegnamento universitario fino al 1991, allo scoppio della guerra civile). In altre nazioni, a causa della forte e prolungata emigrazione italiana nel mondo, esistono importanti comunità italiane ([[Stati Uniti]], [[Sud America]] (specialmente [[Brasile]] e [[Argentina]]), [[Australia]], [[Canada]], [[Messico]], [[Francia]], [[Germania]] e [[Belgio]] soprattutto), che oggi cercano di recuperare e tramandare a figli e nipoti la loro cultura e lingua d'origine.
Dal sito del Ministero degli esteri [http://www.esteri.it/ita/4_29_190_96.asp] risultano presenti forti comunità di cittadini italiani residenti all'estero, esclusa la già citata Svizzera (presenza di oltre 10.000 italiani), si tenga presente che queste cifre indicano solo i cittadini italiani residenti all'estero e non tutte le persone realmente italofone:
|