Difarense intrà łe version de "Łéngua basca"

[Revixion njiancora controłà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 1:
{{łengoa|nome=Basco|nomenativo=Euskara
|colore=#abcdef
|stati=[[Spagna]]Euskadi e(Euskal [[Fransa]]Herria)
|persone=1 033 900 (prima łéngoa: 700 000)
|famiglia=[[Łéngoa ixolà]]<br />
|nazione=[[Euskal Herria]] in [[Spagna]] e [[Fransa]]
|agenzia=[[Euskaltzaindia]]
|iso1=eu|iso2=(B)baq, (T)eus|sil=BSQ
Riga 1 317:
* '''Ez''' = No
* '''Kaixo!''' = Ciao
* '''Agur!''', '''Aio!''' = Ciao (quando se va ia)
* '''Ikusi arte''' = Se vedemo!
* '''Esker(rik asko)!''' = Grasie (tante)!
Riga 1 339:
=== Fraxi avansè ===
* '''Eup!''' = Forma cołoquiałe par sałudar qualcheduni in strada, anca '''apa''', '''aupa''' o '''iep'''
* '''Kaixo, aspaldiko! '''= Ciao, quanto tenpo!
* '''Ez horregatik '''= De gnente
* '''Ez dut ulertzen '''= No capiso mia
* '''{{Audio|ezdakit.ogg|Ez dakit euskaraz hitz egiten}}''' = No parlo mia basco
* '''Ba al dakizu veneteraz hitz egiten?''' = Parlito veneto?
* '''Neska polit(t)a /''' / '''Neska ederra / Poxpolin''' = (Te si na) beła butela/toxa
* '''Zein da zure izena? '''= Come te ciamito?
* '''Pozten nau zu ezagutzeak / Pozten nau hi ezagutzeak''' = Piaxer de conosarle / Piaxer de conosarte
* '''Ongi etorri! '''= Benvegnuo
* '''Egun on denoi '''= Bon giorno a tuti!
* '''Berdin / Hala zuri ere '''= Isteso / Anca a ti (par exenpio dopo Kaixo o Egun on)
* '''Jakina!'''/'''Noski! '''= Sicuro! ok!
* '''Nongoa zara? '''= Da ndo vieinto?
* '''Non dago...? '''= Ndo elo...?
Riga 1 356:
* '''Bai ote? '''= Dal bon?
* '''Bizi gara!! ''' = Semo vivi!
* '''Hementxe! / Hemen! ''' = (Propio) qua!
* '''Lasai''' = Tranquiło
* '''Ez dut nahi''' = No voi mia
* '''Kaka zaharra! / Gorotz!''' = Vacade/cagade!
* '''Geldi!''' = Fermate!
* '''Emak bakia!''' = Łasame in pace! (uxà anca da [[Man Ray]] come titoło del so film e de ła so scultura)
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Łéngua_basca"