Difarense intrà łe version de "Discusion Juto:Convension de scritura"

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 58:
::::::Ƚa GVIM/DECA ƚa ga el vantajo de èsar bastansa intuitiva pa' ƚa letura e tuti riese capirla (no ocor saver che chel caratere se dixe in chel modo e 'n altro caratere el se dixe inte 'n altro... come che capita in scuaxi tute ƚe altre). Par exenpio: (GVR) cexa e kanpaniłe; (GVU wiki) cexa e canpaniƚe; (Clasega) chiesa e campanile (si i ga anca la M prima de P e B in clasega... ma se lexe comuncue N); (GVIM/DECA) ceza e canpaniłe... Dirìa che xe evidente cueƚo che digo, la clasega, po, uno che no sa el xe tentà de lexarla come in italian.
::::::Pa'l modèl variansa dirìa che se podarìa segnarla come ƚa DECA, tanto ƚe xe praticamente conpagne. Almanco me par mi. Se calche academego ne ƚo conferma...--[[Utente:GatoSelvadego|GatoSelvadego]] ([[Discussion utente:GatoSelvadego|msj]]) 11:37, 25 set 2018 (CEST)
 
Digo la mia se posso. A lèzare tute ste grafie xe anca divertente, senbra che scrivemo in lengue deverse, ma se capimo uguale e quela xe la roba inportante a la fin. So d'acordo a chi che'l dise che gavemo bisogno de un sistema unificà e condiviso da altre sorzente pai messaji de sistema ma capire qualo che'l sia el mejo no xe assè fàssile. Secondo mi ste grafie nove che ne gavì portà xe dei bei projeti, no go gnente da criticare i scopi. Parò no le me convinse bastansa par farme tacare a dopararle. El primo difeto bastansa condiviso xe, par mi, el tentativo de creare na 'koinè': no ghe vedo la necessità, na variansa lontana da la mia come el primieroto, che vedo su, la poe èssare scrita anche co grafemi deversi dal padovan. Sensa 'ndare lontan, anca dire ai venessiani de scrìvare ojo invesse che'l so ogio par mi no'l xe cussì necessario. Basta dire al'inissio de la pàjina qualo che'l xe el dialeto. Mi me va ben scrìvare la l in mezo a le vocali anca se no la lezo, piutosto che pèrdare tenpo ogni volta a sercare na conbinassion de tastiera pa la Ł o sìmili. El secondo difeto, par mi assè più bruto, xe sta sidiosa necessità che i sente de lontanarse dal'italian più che i poe. Da qua ghe salta fora tuti i k, nj, ny e cua: posso capire che la q no la serve gnente, ma xe quelo che semo bituai a védare, che elo volemo o no. Me senbraria proprio stran, na forsadura, métarme a scrìvare cuèrzare al posto de quèrzare, ancora più cuarelo invesse che quarelo. La me conclusion saria che na grafia sénplisse la xe la più 'invitante' par invojare la zente che passa par qua de métarse a scrìvare, miga dàndoghe el benvenjuo piutosto che'l benvegnuo che'l xé mile volte mejo da védare. Sta qua la xe solo la me opinion, no stè pensare che so sicuro de vere razon o che go la pretesa de dirve come che se scrive. Ansi! So'l primo a recognossare che'l me modo xe pien de difeti e vojo védare come saria mejo supararli. Ciao. --[[Utente:Salgaron|Salgaron]] ([[Discussion utente:Salgaron|msj]]) 23:03, 25 set 2018 (CEST)
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Discusion_Juto:Convension_de_scritura"
Torna a ła voxe "Convension de scritura".