Łéngoa ebraica

L''ebraico (en ebraico: עברית, trasl.: ivrit) la xe na lengua apartenenente al grupo de łe Łengoe semìteghe e pì preçixamente al grupo de le lengue semìteghe oçidentałi e, oncora pì preçixamente, al grupo de łe lengue canaiche[1]. Dopo l'àrabo e l'amàrico, ła xe, co çirca 8 milioni de parlanti[2], la terza lingua semitica par numero de parlanti[2]; la xe ła lengua uficiałe de ło Stato de Israełe e ła xe parlà anca da minoranse inte i Stati Unii e in Rusia.

Ebraico
Nome locaƚeעברית
Parlà inIsrael, Stati Unii, Rusia
Parlanti
Totaƚe8 milioni
Altre informasion
ScrituraAlfabeto ebraico
Fameja
FiƚojenexiŁengoe afroasiateghe
 Łengoe semìteghe
  Łengoe semìteghe oçidentałi
   Łengoe cananaiche
Statuto ofiçiaƚe
Regoƚà daAccademia della Lingua Ebraica
Codaxi de clasifegasion
ISO 639-1he
ISO 639-2heb
ISO 639-3heb (EN)
Glottologhebr1246 (EN)
Linguasphere12-AAB-a

StoriaCànbia

L'ebraico el xe stretamente inparentà al fenicio e a l'aramaico.[1]

Ne ła storia de ła lengua ebraico se distingue çincue faxi:

  • Ebraico bìblico (III-I sec. a.C. çirca): la xe la lengua co ła cuałe xe redato l'Antico Testamento[3]
  • Ebraico mishnico (I-XI sec. d.C.): la xe la lengua con cui xe redata na parte del Talmud[3]
  • Ebraico medievałe (VIII-XV sec.), che se sviłupa in Spagna e Provença[3]
  • Ebraico moderno (XVI-XIX sec.): in 'sta lengua se ga sviłupà na leteratura in Eoropa
  • Ebraico contenporaneo, che el se ga sviłupà a partire da ła fin del XIX sècoło in Pałestina[3]

AlfabetoCànbia

  Par savèrghene de pì, vardarse ła voxe Alfabeto ebraico.


L'ebraico contenporaneoCànbia

OrtografiaCànbia

Inte l'ortografia de łe parołe in ebraico, no vien scrite tute le vocałi e coxì xe de frecuente necesario conosere ogni sìngoła paroła par poderla pronunciare coretamente.[4][5]

Existe parò anca un sistema de trasliterasion, par indicare le vocałi (che vien mese soto le consonanti tràmite punti o altri segni) e façiłitare la letura.[5]

GramàticaCànbia

ArtìcołoCànbia

L'artìcoło determinativo xe ה (ha), che el vałe par tuti i generi e sia par el singołare che par el plurałe.[6][7]

Parołe e fraxi de uxo comunCànbia

  • כן (ken) = "sì"[8]
  • לא (lo) = "no"[8]
  • שלום (shalom) = "salve"[7]
  • תודה (todah) = "grasie"
  • בוקר טוב (boker tov) = "bonjorno"[7][9]
  • לילה טוב (laylah tov) = "bona note"[9]

NoteCànbia

  1. 1,0 1,1 Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, Colloquial Hebrew, Routledge, London, 2004, p. 4
  2. 2,0 2,1 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, Corso di ebraico contenporeaneo, Hoepli, Milano, 2013-2017, p. XVIII
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. XVII
  4. Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, p. 15
  5. 5,0 5,1 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. 3
  6. Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, op. cit., p. 32
  7. 7,0 7,1 7,2 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. 25
  8. 8,0 8,1 Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, op. cit., p. 25
  9. 9,0 9,1 Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, op. cit., p. 27

Altri projetiCànbia

Controło de autoritàLCCN (ENsh85059867 · GND (DE4023922-6 · BNF (FRcb11932008q (data) · NDL (ENJA00563057
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Łéngoa_ebraica&oldid=1036277"