Discusion:Caena montagnoza
Ultimo commento: 3 anni fa di Meppolo
[[[Imàjine:Gnome-help-about.svg|10px|link=|Mension]]Par @Meppolo]
Gheto rilezesto el testo? Ghe ze de łe robe che no capiso par via che te ghè traduzesto paroła par paroła sensa contestuałizar, credo.. (?). Se te vui na man son cuà
--ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ [Scrìvame] [Projeti] [Statìsteghe] 17:39, 1 maj 2021 (CEST)
- Ciao @Fierodelveneto]
inte la prima riga in roso ghe ze da meterghe el corispondente veneto de it:Geologia, dopo, inte la sesion, ghe ze "Tetonega de łe plache" se ze el corispondente italian che va ben o no de it:Tettonica delle placche, isteso par it:Placca indiana...Ciao--Meppolo (msj) 18:38, 1 maj 2021 (CEST) Altra roba cordijera in it cordigliera la "corda" da mi se ciama "soga" venjarisela forse "sogajera"? Ciao--Meppolo (msj) 19:10, 1 maj 2021 (CEST)
- Cordijera ze in spagnoło e cordigliera ze el so corispetivo in italian, in veneto saria cordejera, se te vardi inte ła pàzena in italian ghe ze inlistae de łe caene montagnoze, e te vardi chełe italiane łe se ciama "catene" chełe spagnołe "cordigliere".. pròpio par ła dòpara locałe del tèrmano che ła ga coronpesto anca ła transliterasion del nome a l'italian e verso łe altre łéngue. Pò mi te parlea del testo, no dei Wikilink --ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ [Scrìvame] [Projeti] [Statìsteghe] 19:21, 1 maj 2021 (CEST)
- Ciao @Fierodelveneto]
- Cordijera ze in spagnoło e cordigliera ze el so corispetivo in italian, in veneto saria cordejera, se te vardi inte ła pàzena in italian ghe ze inlistae de łe caene montagnoze, e te vardi chełe italiane łe se ciama "catene" chełe spagnołe "cordigliere".. pròpio par ła dòpara locałe del tèrmano che ła ga coronpesto anca ła transliterasion del nome a l'italian e verso łe altre łéngue. Pò mi te parlea del testo, no dei Wikilink --ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ [Scrìvame] [Projeti] [Statìsteghe] 19:21, 1 maj 2021 (CEST)
del testo go scrito de sora łe parołe so łe "plache" ła tradusion de it:Geologia inte ła prima riga del testo ...--Meppolo (msj) 19:24, 1 maj 2021 (CEST)