Please help my bot to write in vec

canbia

Can you help me tranlating the edit summaries of my bot for vecwiki?

en
  • bot=Bot:
  • summary_replace_deadlink=replacing dead link {0} with {1}
  • summary_update_deadlink=repairing dead link {0}
  • summary_replace_outdated=replacing outdated link {0} with {1}
  • summary_update_outdaded=repairing outdated link {0}
de
  • bot=Bot:
  • summary_replace_deadlink=Ersetze defekten Weblink {0} durch {1}
  • summary_update_deadlink=Repariere defekten Weblink {0}
  • summary_replace_outdated=Ersetze veralteten Weblink {0} durch {1}
  • summary_update_outdated=Repariere veralteten Weblink {0}
"replace" is used if the domain has changed, "update" if the domain stays the same
"outdated" is used if the url is still available but will be switched off soon, "deadlink" if the url is already unreachable.
{0} and {1} are placeholders for the domain name(s)

Merlissimo 12:30, 9 nov 2010 (CET)Rispondi

vec
  • bot=Bot:
  • summary_replace_deadlink=Canbio link malfunsionante {0} co {1}
  • summary_update_deadlink=Sistemo link malfunsionante {0}
  • summary_replace_outdated=Canbio link prosimo a ła scadensa {0} co {1}
  • summary_update_outdated=Sistemo link prosimo a ła scadensa {0}
@Vajotwo: Thanks. Merlissimo 23:03, 9 nov 2010 (CET)Rispondi
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Discusion_Utensa:MerlLinkBot&oldid=341836"