Difarense intrà łe version de "Łéngua italiana"

[Version verifegà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p sostitusion
Targheta: Canbio faxesto co AWB
p sost, replaced: con → co (4), Con → Co , 'ntel → inte el (3)
Targheta: Canbio faxesto co AWB
Riga 34:
 
L''''Itałian''' ({{Audio|it-italiano.ogg|scolta}}) el xe na [[łéngua]] che ła fa parte del grupo de łe [[léngue romanxe]] inte ła fameja de łe [[léngue indoeuropee]] (de diałeti e de léngoe neo-romanze ghe ne xe un bel nùmaro).
L'itałian moderno el xe, cofà tute łe lengue nasionałi, un diałeto che xe riusío a inporse come łengua uficial de na rexon molto pi granda de qûeła orixinal. In 'sto caso qua xe stà el diałeto '''fiorentin''', parlà a [[Firense]], a prevałer, no par raxon pułìtiche - come tante volte capitava - ma par el prestigio cultural che'l gavéa. El [[Diałeto toscan|toscan]], e el fiorentin famoxo (in quanto incalcà de prestiti dal siciłian, fransexe e latin) in particołar, i jera in efeti ła łengua che ga scrito [[Dante Alighieri]], [[Francesco Petrarca]] e [[Giovanni Boccaccio]], considerai i tre scrituri itałiani pi grandi. Ła spinta finałe a definir scritura e gramàtica de l'itałian l'è rivà da Pietro Bembo 'ntelinte el '500. No'l va mìa confuxo col [[tałian]] che invese el vien parlà in Sudamèrica.
 
== Influense lenguìstiche ==
Prima che rivase l'[[Inpero Roman|Inpero roman]], xera l'[[Łéngua etrusca|etrusco]] che vegnéa parlà in [[Toscana]] e in [[Łasio|Lasio]] setentrionałe ("Tuscia"). Seben che ła łéngua etrusca ła sipia stà scansełà in puchi sècołi dal [[łéngoa latina|latin]], dopo ła conquista romana, ła só influensa ła podarìa èser restà viva 'ntelinte el [[sostrato]] del toscan, ma l'è na question ancora verta. El [[łéngoa latina|latin volgar]] el ga fato presto a deventar ła łéngua doparà inte ła Penìxoła Itałiana e in bona parte de l'[[Eoropa|Europa]]. Sicome che el dominio roman sul Continente el xe durà un saco de tenpo, se capise fasilmente come mai che el łatina el xe ła baxe de un mucio de łéngue europèe. Dopo che ntel [[476]] se ga desfà l'[[Inpero d'Ocidente]], in Toscana gh'è rivà i [[Ostrogoti]] e i [[Łongobardi]] ([[V secolo]] e [[VI secolo]]) che i vegnéa da l'Europa del nord e de l'est. I ga influensà ła łéngua soło come vocabołario mentre el resto l'è restà groso modo come prima. El toscan el xe una de łe łéngue neolatine pi visine al łatin (el sardo logudoréxe el xe ancor pi conservativo)
 
== Diałeti ==
Riga 43:
Comunemente parò se costuma uxar el termine diałeto par tute łe varietà prive de riconosimento uficiałe e quindi de uxo subalterno rispeto a el tałian.</ref>
 
Intra i dialeti taliani, comunà da numeroxe carataristiche morfologiche cofà i plurali che i no xe sintagmatiçi, xe pode dividare 'nte dialeti setentrionali (romanzi ocidentali) e çentro-meridionali (romanzi orientali) a seconda del'influensa del sostrato celtico.<ref>El trato pì tipico xe la ''[[lenision]]'', anca se un tipo de lenision la se xe comunque reçentemente svilupà anca al sud, anca se la gà carateristiche diverse, e 'nte la Toscana (atestà dal XVI secolo) conco modo spexial che le gà frutà el nome de [[Gorgia toscana|"gorgia"]].
 
La presensa de struture gramaticali comuni, ciamà "galicismi" e catà anca 'ntelinte el [[francese]] (''je suis en train de manger''), lengoa che en sto preciso caso la demonstra el rexiduo de'n substrato celtico: ''sun/sum dré a mangià/mangiä/maià/magnà/magnar/magnär/magner''.
 
En [[Łonbardia|Lombardia]] e [[Emiłia-Romagna|Emilia-Romagna]]) come in franséxe ([[dialetto piacentino|piacentino]] i pode dimandar cona sorta de "'nversion" (''"mangi?"'': ''te a t' mang?'' che'l pode exare reso co ''te mangiat?'');
Riga 55:
De grande intarese xe po el durar de léngoe [[gallo-siculo|gallo-siculi]] intra çerte zone de ła Sicilia e de ła Baxiłicata.</ref>
<!--
Tale sostrato porta alla presenza di fenomeni specifici nei dialetti del nord Italia, che vengono quindi anche detti "gallo-italici" (ConCo l'esclusione di [[Veneto]], [[Alto Adige]] e [[Friuli-Venezia Giulia]] che presentano caratteristiche differenti).<ref>Secondo certi studiosi gli idiomi gallo-italici italiani, retoromanzi e veneti costituirebbero un sistema separato detto reto-cisalpino (Atti del convengo internazionale degli studi sulle lingue romanze dell'Italia del Nord, Trento, 21-23 otobre 1993), in quanto versioni conservative di un idioma comune alla valle padana assestatosi nel medio evo. Da tale varietà deriverebbero gli idiomi del gruppo cisalpino, in seguito all'assorbimento di innovazioni di origine francese (idiomi galloromanzi italiani e veneto).</ref>
 
===Dialetti settentrionali===
*Romanzo orientale conco elementi di transizione verso il romanzo occidentale:
** [[dialetto gallo-italico|Gallo-italici]]:
*** [[dialetto piemontese|piemontese]] ([[Torino]], [[Asti]], [[Cuneo]], [[Alessandria]], [[Vercelli]], [[Biella (BI)|Biella]])
Riga 101:
==Presenza nel mondo==
===Lingua ufficiale===
L'italiano è lingua ufficiale in [[Itałia|Italia]] e [[San Marino]] sui rispettivi interi territori nazionali. È una lingua ufficiale (insieme allo [[Lengua slovena|sloveno]]) nei quattro comuni costieri della [[Slovenia]] ([[Capodistria]], [[Isola d'Istria]], [[Pirano]], [[Portorose]]) e in Istria ([[Croazia]]) accanto al [[Lengua croata|croato]]. Al di fuori dell'Italia va anzitutto considerata la [[Svizzera]], dove la lingua italiana è una delle quattro lingue ufficiali conco il [[lengua tedesca|tedesco]], il [[lengua francese|francese]] e il [[romancio]], secondo i dati del [[censimento]] dell'anno 2000, l'italiano è la lingua principale di 470.961 persone residenti nella Confederazione (pari al 6.5 % della popolazione), di cui 254.997 residenti nel [[Canton Tisin]], dove l'italiano, oltre a essere lingua ufficiale, è considerato la lingua principale dal 83.1 % della popolazione.
L'italiano è pure lingua ufficiale - accanto al [[romancio]] e al [[lengua tedesca|tedesco]] nel [[Canton Grigioni]], dove è considerato lingua principale dal 10.2 % della popolazione. Sono di lingua italiana le valli meridionali dei Grigioni: [[Val Mesolcina]], [[Val Calanca]], [[Val Bregaglia]] e [[Val Poschiavo]].
L'italiano è diffuso infine nell'uso per ragioni turistiche nell'alta [[Engadina]]. L'unico comune svizzero sul versante settentrionale delle Alpi di lingua italiana (per ragioni risalenti alla riforma religiosa), [[Bivio|Bivio]], è invece oggi ormai sostanzialmente germanizzato.
 
Nella [[Città del Vaticano]] è usata correntemente ed è la lingua coufficiale della [[Santa Sede]] conco il [[Lengua latina|latino]]. Per tale motivo è diventata "lingua franca" della Santa Sede e le gerarchie ecclesiastiche spesso la utilizzano per comunicare tra di loro.
 
===Diffusione al di là dei Paesi ufficialmente italofoni===
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Łéngua_italiana"