Difarense intrà łe version de "Discusion Juto:Convension de scritura/Vecie"

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Aelwyn (discusion | contribusion)
Nessun oggetto della modifica
Riga 7:
 
Par mi, che go un pochetin de competenzsa łinguistega, la ç se usa quando che ti ga da rapresentar la pronunçia interdental de ła "S" vegnua dal latin tardo "C" (dolçe), sarìa a dir la "s" interdentałe davanti a "i" e "e", inveçe la "zs", vegnua da ła asibiłazsion del lain tardo "ti" in "zi", ancha se ga na pronunçia precisa a "ç", se usa in staltre sitiazsion. Però, senpre par mi, chi vol pol anca sostituir la "ç" con "zs" in tuti i casi, ma no se dovaria poder sostituir la "zs" con ła "ç" [[Utente:Maximillion Pegasus|Maximillion Pegasus]]
 
E parché "no se dovaría poder"? In fraçexe se scrive '''glace''' e in portughexe '''força''' che xe uno da na forma łatina co C, uno co TI, parché che par veneto no se dovaría poder scríare "giaço" e "força" ma "giazso" e "forzsa". Parché un tałian o un veneto che nol sa ła convençion magari łezaría façilmente "giako" e "forka"? Go paura che sipia par questo... Sicome che in bona parte del Vèneto no soło ZS e Ç i se pronunsia precixi, ma anca S (cóme ZX - Z da mi proposto - X), xe propio el caxo de far su na difarença purmente etimołogica? [[Utente:Aelwyn|Aelwyn]] 18:26, 27 giu 2006 (UTC)
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Discusion_Juto:Convension_de_scritura/Vecie"
Torna a ła voxe "Convension de scritura/Vecie".