Discusion Juto:Convension de scritura

Cheło che te ghè schcià el rimanda a sta voxe, parché el xe on so sinònemo o el vien esplegà cuà drento. rimandamento da Discusion Juto:Convenzsion de scritura
Ultimo commento: 2 anni fa, lasciato da Ciaurlec in merito all'argomento Proposta de doparar grafie multiple

Grafìa Vèneta Internasionaƚe Moderna canbia

Ncora in giugno calche wikipedian che scrive in DECA me segnaƚava sta notisia. Pararìa in sostansa che ƚa comision regionaƚe, che a so tenpo ƚa gheva tirà fora la GVU, ƚa sia orientà a adotar sto sistema. Donca i wikipediani academisi (de l'Academia de ƚa Bona Creansa) i proponeva de adotarla, se no come grafìa uficiaƚe de ƚa wiki come grafìa prinsipaƚe, e pa' i mesaji de sistema e magari ƚe pàgine da ajuto.

Go spetà fin deso a tacar la discusion uficiaƚe parché go preferìo no scominsiare na discusion cusì inportante inte'l periodo de le vacanse. Ma semo in setenbre e xe ora de scominsiar a parlarghine (però preferiria 'ver un link pì isitusionaƚe, parché xe vero che chel sito el xe de ƚa Region, ma xe anca vero che go catà ƚa notisia soƚo che là...  @Dragalog 502305]

ghe xe altre fonti?).

Mi no so contrario a 'ver un standard pa' i mesaji de sistema e pa' ƚe pàgine de ajuto (se i amisi del Projeto:DECA i ga voja de metarse a sistemarle :) ). Cogna però tegner prexente anca el parer de i altri projeti, overo Wikisource e Wikisionario, che i xe influensai anca lori dal eventuaƚe canbio so i mesaji de sistema. Donca me piaxaria sentir anca el parer de i aministradori de chei progeti ( @Candalua e Tn4196] ).

Par farghine ƚa grafìa uficiaƚe par conto mio xe masa presto. Se ris-cia de limitar i contributi de ƚa xente, parché soƚo che cueƚi che ga fato el corso de l'Academia i xe boni scrivare in chel modo. Sensa contar po che i venetofoni no i ghe xe solo che in Vèneto e semo drio parlar de na posibiƚe decixion de na comision de esperti mesa in pìe da ƚa Region Vèneto e no de na decixion ciapà da na Academia riconosua da tuti i venetofoni...--GatoSelvadego (msj) 18:11, 8 set 2018 (CEST)Rispondi

Pinghemo un fià de xente va...  @Vajotwo, Davy1509, Enrico, Ciaurlec, Alvise Morosin, L'Ospite Inatteso, Perkwunos, Salgaron, Meppolo, Marisol, Ffeeeddee, e ElConejanes]
(i ativi);  @Aerzperch, Achillu, Beppe, Frigotoni, Gatto099, Giovanni, Groucho85, L.V., Marco 27, Nick1915, OrbiliusMagister,  e Semolo75]
(i storisi, inte'l caxo i pasase de cuà);  @Cimiz 020105, Cmpfrc 814739, Loyev 274931, Piovedrum 941980, Shanks 214182, Seele 894214,  e Ichigo 244152]
 (i academisi). Se go desmetegà calchedun me scuxo.--GatoSelvadego (msj) 18:27, 8 set 2018 (CEST)Rispondi
Ma el novo manuaƚe de grafia veneta internasionaƚe moderna dove se cata in PDF? Parché mì no riesso mia vedarlo. Xè zà disponibiƚe? Mi me ricordo soƚo sto qua a drita.
 
--- Vajotwo (posta) 18:35, 8 set 2018 (CEST)Rispondi
G'o dà n'ociada al sito, e me par che no i senta el bisogno de farghene un pdf. El manual de vint'ani fa ł'e ancora bon, ghe saria da vedar le vere poche diferense vegnue fora dal laoro de sti ultimi ani. Anca par mi ł'e giusto łasar libertà de scritura, scaraboci, sbaji e stramberie ne łe discusioni, ma sercar de uniformar la grafia ne łe voxe: se un utente el sbaja no gh'e mia da sbranarlo, emo sbajà tuti (e mi par primo sbajo molto anca adeso); se ghe dixe con creansa de vardar el manual o sistememo diretamente i erori de persona. A propoxito, i siori che i a lavorà al manuale je tra i pì grandi studiosi riconosui in materia. - εΔω 09:53, 9 set 2018 (CEST)
Sì, à rexon  @OrbiliusMagister]

. La libertà de scritura par mi la deve restar cuà su vec.wiki, come che l'é sènpre stat. Par el rèsto, concòrde co  @GatoSelvadego]

che l'é prest par far de la Grafia Veneta Ufficiale en standard par noaltri. Stes discorso par mi su'l Wikisionario: a'l momènto se pòl far en po de pràtica co sta nòva grafìa, e se la funẑiona e il la acèta tuti, alora pason a cuela. Ma prèsa, almancol mi, no ghen ò. Tn4196 cónteme 17:08, 9 set 2018 (CEST)Rispondi
Par deso no ghe xe gnancora na grafìa uficialmente riconosua da tuti i venetofoni (ciapo rento anca i veneto-brasiliani, i triestini, i graisani, i istriani, i trentini...) donca mi no sarìa par adotar un standard par tute le voxe, come che me par che sostegna Orbilius. Anca parché se ris-cia de limitar ancora de pì el nùmaro de cueƚi che pol contribuir. Ghe xe varie grafìe documentae e par mi le pàgine in ns-0 (e no soƚo che le discusion) ƚe pol èsar scrite in chel modo, basta che in sima a ƚa pàgina ghe sia el modèl che diga la grafìa (e ƚa variansa). Chel che secondo mi invese ghe vole xe adotar un standard pa' ƚa sidebar, i mesaji de sistema, ƚa pàgina prinsipale e ƚe pàgine da ajuto. Parché xe bruto rivar drento a na wiki e catar la sidebar scrita inte un modo e ƚa home inte 'n altro. E sta GVIM ƚa podaria anca èsar el standard. E visto che canbiar la sidebar ga i so efeti anca so i altri progeti voƚevo apunto saver el parer de Candalua e Tn4196. PS:  @Vajotwo]
se te segui el link meso sora so'l sito te cati tuta la spiegasion. El xe bastansa fasile come metodo, soratuto se se conose un fià el alfabeto fonetego...--GatoSelvadego (msj) 12:34, 10 set 2018 (CEST)Rispondi
PPS: Me par anca giusto informarve del fato che ƚe utense de: Dragalog, Piovedrum, Ichigo e Loyev ƚe xe blocae (co bloco infinìo) so it.wiki parché i dixe che i xe sockpuppet (ghe xe vegnesto el sospeto co i ga visto che i laorava a le stese voxe, overo cueƚa de l'Academia e cueƚa de Mocellin, voxe po scanselae parché considerae no ensiclopedeghe). Mi personalmente go vùo modo de conosare dal vivo Piovedrum, Seele e Shanks. No go gnancora vùo el piaser de conosare i altri, ma credo che se trate de utense separae e no de sock (senplisemente ghe capita de scrivare dal steso IP, del resto i xe tuti ligai a l'Academia). Penso anca che no ghe sia da parte de l'Academia ƚa voƚontà de farse reclan(e farghe reclan a la so scritura) doparando ƚa wiki; i ga laorà co inportanti università foreste, donca no i ga pròpio bixogno de noaltri che no ne conose scuaxi nisun... Xe pì un vantajo par noaltri (novi utenti che riva... parché co i fa i corsi i ghe dixe che se i vol tegnerse alenai a scrivare i pol vegner cuà), che par lori sto raporto. Xe logico comuncue che lori i tire acua al so muƚin, ma cuà ghe xe posto anca pa' i altri muƚini se i voƚe dar na man, e i ƚo sa ben anca a l'Academia.--GatoSelvadego (msj) 13:14, 10 set 2018 (CEST)Rispondi
Ciao, go da n'ociada a pàjina che ti ga łinkà e vołevo na s-cianta far ciaro su el parché no ła me piaxe masa e su el parché no me fido mìa tanto de chi che ła ga butada zxo. Vago a punti:
1) Scominsemo da łe vocałe: ghe xé scrito che łe vocałe àtone łe xé zsincue: /a, e, i, o, u/. Cuesto no xé vero, zsincue łe xé inte'l tałian. In venezsian łe rimane sète, come cuełe tòniche. Difati, cuando che inte na paroła l'azsénto el casca su na vocał alta, cuindi su na [i] o su na [u], tute łe [e] e łe [o] dełe sìłabe dopo łe xé svèrte, anca se łe xé àtone. Vardè: co mi digo "cuło" o "vivo", łe [o] ała fine de łe parołe łe xé svèrte come ła [o] de "òmo" (/'kuɰɔ/; /'vivɔ/). Sentì? Conpanje łe xé łe [e]: inte łe parołe "dighe!" o "dure", łe [e] finałi łe xé svèrte come in "bèło" (/'digɛ/; /'durɛ/). Pensé soło al comando "dìmeło!" (it. Dimmelo!), ła [e] e ła [o] łe xé svèrte (/'dimɛɔ/). Sto fenòmeno cuà el se riflète anca 'nt' el tałian rejonał che parlémo in Veneto.
2) Inte ła sezsion de el sòno [i/ì], i dà come alfabeto IPA el sòno /e/, che, el xé ciaro, xé no sbajo.
3) Inte łe aprosimante i méte la [l], ma no la [r]. Parché?
4) Inte ła sezsion de la [ł] tajada, i dixe che l'IPA corispetivo el xé na "e" picenina. Łora parché no ła vien doparada par tuto el rèsto de i exémpi de łe altre łétare?
5) Ghe xé na sezsion ciamada "N, n [ŋ]". Preméto che il sòno /ŋ/ el xé cueło che faxémo inconzsiaménte co ghe xé na "n" seguìa da na vełar, tipo inte ła paroła "anca" /'aŋka/. Par Inténdarse, el sòno conpanjo del sufiso -ing ingléxe. Come xé posìbiłe far un sòno sìmiłe inte łe parołe "contar" e "confuxion"?! In "contar", gavémo una /n/ normał; in "confuxion", gavémo invézse el sòno /ɱ/.
6) Come se pol aver na grafìa VENETA che ła se difarénzsia e uxa ŁETARE divèrse a seconda da dove che ti vién? (TH - Z, DH - D ecc.) Sta grafia no ła pol èsar ufizsiał parché no ła xé UNITARIA!
Dài tuti sti sbaji, mi pòso dir che sta cuà no ła xé stada fata da lenguisti o da lenguisti conpeténti. Ghe xé masa inprezsixioni, masa robe butałe łà che no łe xé stae pensà a fondo, l'alfabeto fonetico el xé sta scrito coi pìe... a mi, no el me piaxé njanca un fià, jénte. --DavideAnastasio (msj) 21:38, 12 set 2018 (CEST)Rispondi
  1. A livel de grafìa, che xe chel che conta, la E e la O co le xe àtone le se scrive senpre e e o, sia che le sia verte sia che le sia serae. No se mete pì de un asento, come che fa invese le fransexe. Cuesto i intende.
  2. Penso se trate de un eror de stempa.
  3. Parché la R la xe na vibrante, no na aprosimante.
  4. Anca inte'l manuaƚe de la GVU, cueƚo del '95, i mete come sinboƚo IPA ƚa e alta pa' ƚa ƚ. Imho xe sbaƚià, soƚo che so'l CanIPA ghe xe un sinboƚo dedicà a ƚa nostra Ƚ, so'l IPA imho el manca e se ghe mete na roba che ghe insomeja.
  5. No, femo senpre ƚa veƚare. Dal Manual de ƚa GVU: "la n velare ha una fascia di impiego molto più larga, estendendosi alla posizione preconsonantica, anche se la consonante che segue è una p o una b, od è posta alla fine". E ƚa naxaƚe labiodentaƚe (/ɱ/) in lengua vèneta no ƚa ghe xe.
  6. Si che ƚa xe unitaria. El alfabeto el xe uno par tuti, e ognuno el scrive co ƚe letare che'l ga inte ƚa so variansa. Xe fadiga far na grafìa co carateri che posa èsar leti in modo difarente in baxe a ƚa proveniensa del parlante, come che gheva proà far el Brunelli o come che proa fare Mauro Trevixan (se no me ricordo mal). Parché xe vero che de soƚito ndove che ghe xe /z/ ghe xe /dz/ o /ð/, e 'ndove che ghe xe /s/ ghe xe /ts/ o /θ/, ma ghe xe de ƚe ecesion. Par exenpio i venesiani i dixe /paze/ e mi digo /pase/. Opure, deso se dixe /voze/ ma na volta inte'l vixentin se dixea /vose/...
PS: Vedo che te scrivi co ƚe zx e zs del vècio sistema de Brunelli (sistema che ani fa el jera sta adotà da sta wiki, defati mi al inisio ghevo pì o meno inparà chel modo)... Beh, te avixo che el steso Brunelli no'l dòpara pì chela grafìa, basta darghe un ocio a ƚa version pì axornà del so manuaƚe. Dito cuesto, se te vardi ben mi no dòparo sto sistema de scritura (par exenpio el DECA/GVIM el ga z-s-ts-dh-th-dz, mi che dòparo ƚa GVU ridota in stiƚe wikisionario go x-s-ç-đ-ẑ-z), e ghe so masa afesionà pa' canbiarlo. Però no'l me disturbaria mia vedarlo so ƚa sidebar (par exenpio), anca parché el xe un sistema fonetego e inte un futuro se se canbia ncora se riusirìa canbiar tuto anca co un bot.--GatoSelvadego (msj) 15:32, 13 set 2018 (CEST)Rispondi
Bondì a tuti.
A parte che,  @DavideAnastasio]

, crear na utensa a posta par sparar contro l'Academia de ła Bona Creansa portando argomenti che i fa acua in maniera ciara el ze romài ridìcoło da védar (farse ła guera par 'ste robe el ze fora contesto, cuà!), rengrasio  @GatoSelvadego]

pa'l sondajo.
A vedo da i cominti che el problema/paura el ze cuel de łimitar ła łibartà de scritura parsonałe, ma ła domanda ła ze ciara: 'ver un standard pa' i mesaji de sistema e pa' ƚe pàgine de ajuto. A no ze mìa scrito "Gavemo da tacar scrìvar come che ga dito ła Rejon", sindo na ensiclopedìa łìbara A no ze posìbiłe na inpozision cusì; ma recordémose che ła ze sì łìbara, ma che ła ze na ensiclopedìa: a dir che ła pol venjer doparada par studi, par fonte de dati, par ła łengua. Gavé justamente parlà de Braziłe, Mèsico, nord sud Veneto evc: pensé a'l poro braziłian, ma anca a un ingleze o un napołetan, che'l vopie inparar a scrìvar in veneto e che'l vien cuà rento! El taca védar, inte ła homepage (e nò tanto in volta eh, homepage), "ençiclopedia" e "prinsipałe", "pajina" e "pagine", "discussion" e "discusion"... che idèa se fało? De un grupo de mati, de na scarpa e un sòcoło, e justamente el ciapa paura! Cuà apunto A se trata de capir se continuar a ndar vanti co na scarpa e un sòcoło, o se métarse sù i scarponi: A ze ciaro che l'Academia ła propone i só scarponi, i ze cuełi che atualmente so'l marcà i ze i mejo...
Se dopo ła zente la vol scrìvar come prima parché ła ze abituada, par afeto, par pigrisia o par comodità, ła pol ben farlo anca se, A ve recordo, onji sandbox dove far potaceti ła ze parte de un dezerto ben pì grando.
Donca ła domanda vera ła ze: vołemo darghe na imàjine, na covertina, pì seria e łineare a Wikivec, o vołemo continuar a dopararla pa zogatołar e farse i dispeti canbiàndose łe parołete? Montemo so na màchina, o restemo so na carioła co ła roda zbuzada? Penseghe, se vołé... Piovedrum 941980 (msj) 11:43, 14 set 2018 (CEST)Rispondi
Anca mì saria par partire co no standard novo e riconossuo da tuti qua dentro ... no standard che gavarò da inparare anca mì eh, no me tiro mia fora. L'ideaƚe saria vere na grafia unitaria tipo queƚa proposta da ƚa comision regionaƚe, ƚa pì nova atualmente disponibiƚe. Faxemo in modo che tuti i posa studiare sto novo modo de scrivare in veneto e adatarse al fenomeno. No standard unico de sicuro el portaria vantaji a tuti i fruitori de ƚa nostra Wikipedia. --- Vajotwo (posta) 12:35, 14 set 2018 (CEST)Rispondi
Asolutamènte sì, mi parle da primieròt, persona che parla te'n dialèto che ẑèrti i considera vèneto, altri molto meno, ma visto che in giro la magioranẑa i ne include te la léngua vèneta scrive cuà, e pense che in tanti i me pòde capir. El fato l'é che in tanti pòsti se avea dei continuum e nò de le lingue standard, a partir da'l caxo de l'Italia da'l 1300 in pòi. Sènẑa en standard no se fa nient, e in cuesto no pòde che sostégner  @Piovedrum 941980]

. Donca son co  @GatoSelvadego] , par uniformar el sidebar, cuà e su i altri progèti, secondo en standard condivixo da tuti (te i lìmiti de'l posìbile, se intènde!). Se no se cata en standard almancol te la grafìa (g/j, s/ss, ecc.), pasa pròpio la voja de leder a chi che pasa par la Wikipedia vèneta. Tn4196 cónteme 15:47, 14 set 2018 (CEST)Rispondi

Bona sera a tuti. Parsonalmente A so concorde co ła proposta de'l  @GatoSelvadego]
de doparar un standard DECA pa' i mesaji de sistema e pa' łe pàjine de juto. Ła ze na idèa coerente che ła mejorarìa el łeveło de acuratesa de WikiVEC. Shanks 214182 (msj) 12:34, 20 set 2018 (CEST)Rispondi
Prima de ciapar paroła inte ła discusion go provà a doparar soło ła GVIM/DECA par un par de stimane, pa' farme na idea. No go vù masa problemi a bituarme e tuto somà ła me piaze. Mi so favorevołe che ła venja adotà come standard par i mesaji de sistema de ła wiki, ma so d'acordo co  @GatoSelvadego]
che no l'è el cazo de farghene ła grafia ofisiałe par tute łe voze. (Magari se pol pensar de invitar i utenti a dopararla, ma sensa oblighi) Perkwunos 15:47, 20 set 2018 (CET)Rispondi
 @Vajotwo]
se te vol inparar bon par ti, ma l'idea no ƚa xe mia cueƚa de insegnarghe a tuti a scrivare in chel modo... No xe conpito de sta wiki insegnar na grafìa. Se parla de ƚe pàgine no in ns-0, par dar na idea unitaria de ƚa lengua. Po ƚe voxe e ƚe discusion ƚe seitarà èsar scrite da ognun come che'l xe bon (sercando de rispetar una de ƚe grafìe existenti, oviamente). PS: ah, "UN standard" no "NO standar"... che in itaƚian sia uno o un par noaltri xe senpre un. ;-)
 @Shanks 214182]
in verità ƚa saria na me versione del orixenal proposta de Dragalog... PS: voaltri e i vostri nùmari... a se fa na fadiga pingarve... PPS: savì vero che se pasa ƚa proposta po ve toca voaltri darve da far a far le tradusion...
 @Perkwunos]
ne te me sbandonaré mia ƚa GVR vero? Che xe beƚo vedare calche voxe in ostrogoto ogni tanto ;-) --GatoSelvadego (msj) 15:07, 22 set 2018 (CEST)Rispondi
 @GatoSelvadego]
No, trankuiło :) Penso ke par un fià de tenpo sperimentarò ko tute dó łe grafie. El fato l'è ke fora da Wikipedia co ła GVR ła xente ła fa fadiga a kapirme e donka finiso par doparar ła GVU, che no ła me xe mai stà in skarseła, kuindi ła GVIM ła me par na meyo alternativa cofà grafia "par tuti".
Go na domanda: se vołese kreare na voxe in GVIM, gonti da senyałarla ko'l modèl DECA? — Perkwunos 13:24, 23 set 2018 (CET)Rispondi
A me sta ben de uniformar i mesaji de sistema inte na grafìa ùnega e ciara, mantenjindo in tuti i modi un serto grado de łibartà inte ła scritura de łe pàjine. A'l màsimo, par spesifegar co che maniera A se ze drio scrìvar, A se pol zontar el model Variansa par sora. Grasie! Cimiz 020105 (msj) 16:43, 24 set 2018 (CEST)Rispondi
 @Perkwunos]
logico che te te cati puƚito co ƚa GVIM, ghe xe bastansa punti de contato co ƚa GVR (par dir voaltri gavì ny e lori nj par gn; voaltri gavì ƚa x in tute le poxision anca davanti consonante, lori isteso ma co ƚa z) e riabituarte a doparar la C invese de ƚa K no dovarìa èsar difisiƚe. Discorso difarente se uno el scrivese in clasica (co tute le so regoƚe... ƚa z par S dopo ƚa consonante o prima de IA, ƚa c al posto de S in serte paròƚe, el chi pa' far ƚa C de cexa).
Ƚa GVIM/DECA ƚa ga el vantajo de èsar bastansa intuitiva pa' ƚa letura e tuti riese capirla (no ocor saver che chel caratere se dixe in chel modo e 'n altro caratere el se dixe inte 'n altro... come che capita in scuaxi tute ƚe altre). Par exenpio: (GVR) cexa e kanpaniłe; (GVU wiki) cexa e canpaniƚe; (Clasega) chiesa e campanile (si i ga anca la M prima de P e B in clasega... ma se lexe comuncue N); (GVIM/DECA) ceza e canpaniłe... Dirìa che xe evidente cueƚo che digo, la clasega, po, uno che no sa el xe tentà de lexarla come in italian.
Pa'l modèl variansa dirìa che se podarìa segnarla come ƚa DECA, tanto ƚe xe praticamente conpagne. Almanco me par mi. Se calche academego ne ƚo conferma...--GatoSelvadego (msj) 11:37, 25 set 2018 (CEST)Rispondi

Digo la mia se posso. A lèzare tute ste grafie xe anca divertente, senbra che scrivemo in lengue deverse, ma se capimo uguale e quela xe la roba inportante a la fin. So d'acordo co chi che'l dise che gavemo bisogno de un sistema unificà e condiviso da altre sorzente pai messaji de sistema ma capire qualo che'l sia el mejo no xe assè fàssile. Secondo mi ste grafie nove che ne gavì portà xe dei bei projeti, no go gnente da criticare i scopi. Parò no le me convinse bastansa par farme tacare a dopararle. El primo difeto bastansa condiviso xe, par mi, el tentativo de creare na 'koinè': no ghe vedo la necessità, na variansa lontana da la mia come el primieroto, che vedo su, la poe èssare scrita anche co grafemi deversi dal padovan. Sensa 'ndare lontan, anca dire ai venessiani de scrìvare ojo invesse che'l so ogio par mi no'l xe cussì necessario. Basta dire al'inissio de la pàjina qualo che'l xe el dialeto. Mi me va ben scrìvare la l in mezo a le vocali anca se no la lezo, piutosto che pèrdare tenpo ogni volta a sercare na conbinassion de tastiera pa la Ł o sìmili. El secondo difeto, par mi assè più bruto, xe sta sidiosa necessità che i sente de lontanarse dal'italian più che i poe. Da qua ghe salta fora tuti i k, nj, ny e cua: posso capire che la q no la serve gnente, ma xe quelo che semo bituai a védare, che elo volemo o no. Me senbraria proprio stran, na forsadura, métarme a scrìvare cuèrzare al posto de quèrzare, ancora più cuarelo invesse che quarelo. La me conclusion saria che na grafia sénplisse la xe la più 'invitante' par invojare la zente che passa par qua de métarse a scrìvare, miga dàndoghe el benvenjuo piutosto che'l benvegnuo che'l xé mile volte mejo da védare. Sta qua la xe solo la me opinion, no stè pensare che so sicuro de vere razon o che go la pretesa de dirve come che se scrive. Ansi! So'l primo a recognossare che'l me modo xe pien de difeti e vojo védare come saria mejo supararli. Ciao. --Salgaron (msj) 23:03, 25 set 2018 (CEST)Rispondi

La GVIM, come la GVU o la GVR, esendo scriture che liga in sostansa ogni fonema a un grafema difarente no le pol de serto crear na koiné (come invese tentava de far la prima de Brunelli, o altre). Mi par dire no go ƚa /ts/ o ƚa /dz/ e donca no dopararò TS o DZ (o mèjo, par come che scrivo mi ç e z), e anca ƚe interdentaƚi no ƚe dopararò scuaxi mai (a parte co vujo parlar rustego). No se trata de obligar ƚa xente a scrivare inte un modo o inte 'n altro so ƚe voxe. Se trata invese de darghe na sistemada a cueƚo che ghe xe torno a ƚe voxe. Anca parché so na voxe te pol scrivar sora in che variansa ƚa xe scrita, ma so ƚa sidebar no (o femo na nova wiki pa' ogni variansa, o ciapemo na grafìa e scrivemo tuto el contorno co cueƚa).
La Q lo dixe anca ƚa GVU che no la servarìa. Defati so ƚa GVU adatà pa'l wikisionario no la doparemo. Po, potensialmente, no xe che semo soƚo che noaltri bilengue veneto-itaƚian a doparar ƚa wiki. I istriani, par dire, no i dopara mia ƚa Q co i scrive in croato. E i veneto-braxiƚiani QUE i lo ƚexe KE... E dove che noaltri semo bituai vedare GN, i istriani vede NJ e i braxiliani NH (e cueƚi de Chipilo i vede ƚa N co'l ondina sora).
D'ogni modo no xe in discusion come che ghemo personalmente da scrivare so ƚe discusion e anca so ƚe voxe. Mi par dire da slavofiƚo ƚa NJ al posto de GN ƚa dopararia anca voƚentiera (ansi, scuaxi par mi se podarìa anca pensar de doparar el ciriƚico :-D )... me da pì fastidio la Z par /z/, so masa afesionà a ƚa X pa' sbandonarla... E donca mi so el primo che no dopararà ƚa GVIM par scrivere ƚe voxe. Però me rendo anca conto che un fià de uniformidà so'l resto de l'ensiclopedia no sarìa na bruta roba.--GatoSelvadego (msj) 21:25, 28 set 2018 (CEST)Rispondi

Ajornamento 2020 canbia

Ajornamento convensiòn de scritura 2020 canbia

Ciao toxi e fioi, go tacà a scrivare suła Wikipedia in łengua veneta e vuria farlo mejo posibiłe. Pasando pal Wikipedian go trovà sta discussion qua: Discussion_ajuto:Convension_de_scritura, ma go visto che nesuni scrive da un par de ani. Pensavo che sarìa na roba bona fare el punto deła situasiòn. Miga na roba granda eh, qualcosa così:

Uxo deła "ł" in questi e questi caxi
Uxo deła "x" in questi e questi caxi
Uxo dea "ç" no ghemo gnancora decixo
... ...

Soło łe robe prinçipałi, par tacare ad avere un punto de riferimento. Coxa gh'in dixìo?--Sinucep (msj) 14:21, 10 mar 2020 (CET)Rispondi

A tuti:  @Vajotwo]
 @Ciaurlec]
 @Davy1509]
 @Sinucep]
-- Xà ve rengrasio par ver lexesto: - proposta: (UNIFEGHEMO GRAFEGAMENTE N'TE LA DIVERSITA' LA DEMOCRADEGA LENGUA VENETA PAR NA CONFORMITA' E MAJOR CONPRENSION PAR I UXUARI)
1. (Ł, L o ɫ) Eƚora.. mi go lexesto on fià de reƚasion de ƚe varie comision fate da ƚa rejon Veneto par on Veneto Unitario.. Mi de naura me meto co cheƚi che ga pì studi e esperiense so ƚe spaƚe. N'te ƚa comision del '94 se ghea parlà de ƚa L.. dixendo che cheƚa justa ƚa xé ƚa Ł... chi che xè contro a sta Ł i dixe che no ƚa podemo doparare parché xà altre lengue (poƚaco) i ƚa dopara e ƚa njien dita in'altra manjiera. Ma eƚora che discorsi xei? Eƚora podemo dire che no podemo doparar la "T" parché altre lengue i ƚa pronunça come na "F".. xé asurdo. Oviamente a beƚun ƚa Ł ƚa ga al maschiƚe singoƚare (co ƚa xé n'tel finaƚe de na paroƚa) on podere de eƚiminasion de ƚa ultima vocaƚe "Cavaƚo = PD, VE, RO e TV=Cavaeo", VI e VR=Cavalo" e BL=Caval".
2. (X, Z o S, TZ) Sol fronte de ƚa X cuà xé pì largo el discorso, dato che i Vixentini i voƚe ƚa Z (anca storegamente).. e ƚa Venesia, Padoa, Rovigo, Trevixo i dopara ƚa X o in manjiera erada anca ƚa S. El Veneto no'l ga dopie.. par sto motivo ghe xé ƚa neçesarietà de ver do letare, una par la S dura e una par ƚa X o Z morbida. Dopo ghe xé la teoria del "TZ" o "TS" par far in manjiera da cavare sia ƚa Z e ƚa X e doparare ƚa S al so posto e canbiando ƚa S co i TZ.. "conditzion", "argomentatzion" e via discorendo.. (robe da mati). Mi so par metare la X DAPARTUTO serva ƚa Z dolçe.. "Xé", "Verxare", "Xbrodegare" e ƚa S soƚo par cheƚa dura "Condision", "esare", "sognare" e altre.
3. (Ç o S) Sol fronte de ƚa Ç ƚa xé conplesa.. Parché ufiçalmente no sin gà caxi mai parlà tanto. La xé prexente xà n'tei testi in Lengua Veneta n'tel 1200 e ƚa njien doparada par dirghe "atriçe".. che se pronunçaria "atrise". Ma ƚa se uxa n'te ƚe paroƚe andove dal latin ƚa deriva da na C.. par exenpio Atriçe = actrix -cis || Façiƚe = Facile e altri..
4. (GN, NJ, JN, o soƚo Ñ) Mi saria anca par doparar ƚa Ñ al posto de ver de continuo manjiere par scrivere ƚe paroƚe e unifegare: Maniere = Manjiere, Magnere, manjere diventaria mañere.. ponto e stop. Se ghin ga parlà, ma mai portà a ƚa fine sto discorso.. a mi me piaxaria che cusì fuse, par no vere altri problemi co sto Veneto che poareto xà el xé drio consumarse, in pì barufemo par ƚe scriture.. semo finii!!
Dixime vi altri cosa ghe ghin pensè.. e oviamente, ciapando exenpio da TUTE cheƚe altre lengue, do paroƚe, par exenpio "Sioƚa o çioƚa" e "siegoƚa" che vol dire Cipolla, i saria sinonimi e interscanbiabiƚi. Me piaxaria metare a votasion tuta sta roba e democradegamente (come che da senpre ni'altri veneti semo) se deçidarà. --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 15:18, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
Eora mì aprovo e tò proposte Fierodelveneto, par mì se poe fare cussì ;) --- Vajotwo (posta) 17:01, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Vajotwo]
Grasie de core par ver aprovà ƚe me proposte. (PS. A te ghè xbajà dixendo "cussì" al posto de "cusì" XD ) dopo ghe saria n'altra roba da ciarire ben.. senpre a rivardo de ƚa "ç".. paroƚe come "speciaƚe".. che se scrivaria "speçałe", ndemo vanti a scrivare "speciaƚe", speçiaƚe" o speçaƚe"? Dato che segondo ƚe regoƚe de ƚa Ç cuà ƚa ghe ndaria, se scrivemo "speçiaƚe" ndaria lexesto "spesiaƚe" che no existe.. se scrivemo "speçaƚe" podaria esar ƚexesto "spesaƚe" o senò "speciale". Pì che cuà no femo na nova regoƚa che se consenta el "speçiaƚe" e ƚa I ƚa xé soƚo on seño grafego.. --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:33, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
1."se la xe derivà da "c" dolçe italiana davanti a "i" e "e", credo che la podemo métare"  - Da cuando xé che el Veneto el se baxa da l'Italian? - Cuindi te considarisi l'idea de scrivare "speciale" --> "speçiałe" o "speçałe"? A mi ƚe va ben tute e do. 
2. "davanti a consonanti la "s" vien lèta comunque /z/, a difarensa de quando che la xe tra vocali: quindi mi sara par dopararla solo quando che la se trova tra vocali" Falsisimo! No xé par njiente vero! Njiente dixe che ƚa S ƚa vegna ƚeta come na Z dolçe. "Mi so xvojà" /zvoià/ - - Ma se go da scrivare "Spasiaƚe" o "spasio"? Goi da ƚexarlo "Zpasiale", "Zpasio" o "Spasiale", "Spasio"? Segondo ƚa to regoƚa garia da lexarlo "zpasio"e eƚora metemo caxo che chel che te ghè dito sia justo, mi come foi lexare le difarense intrà "spasio" e "svojà"? Te ƚo ghè dito ti che ƚa se lexe come na Z dopo ƚe consonanti......... So ƚa Ñ inveçe? Cosa se fa? Se ga da uniformar el Nj e Gn e Jn --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 18:57, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Ciao! Sul discorso de la ç, gera che par mi podaria 'ndar ben in "speçiale", ma no che la vegna doparà anca in "spasiaƚe" (questo gera quelo che intendevo 'nte 'l comento); su la "x", savevo xà come che te la pensi. Su la Ñ, la me sembra sugestiva, ma go dei dubi, sopratuto sul fatto che la posa èsere de largo e fasile impiego. Ciao --Davy1509 (msj) 19:15, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
No, no te me ghè capìo.. go anca dividesto i do discorsi in 1. e 2. metendo anca ƚe to fraxi prima de tacare a scrivare e el me discorso so ƚa "ç" el xé finio prima del ponto 2..... . De "spasiaƚe" no parlavo de ƚa ç ma de ƚa X. "Svojà" e "Spasio".. Una te ƚa lexi "Zvojà" e n'altra "Spasio".. de conseguensa, ti che te ghè dito che co na consonante dopo ƚa S ƚa se lexe come na Z xé falso e te ƚo go provà co do senpliçisime paroƚe. El rixultà el xé che Xvojà el va scrivesto cusì co ƚa X e Spasio el va scrito co ƚa S. --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 19:30, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Ciao! Sì, magari me son sbaglià, però pole èsere che davanti a 'na cons. uno pronuncia a volte /s/ e a volte /z/ (anca sbagliando) e proprio par sto motivo qua, mi diria che saria mejo no "forsare" su la pronuncia e lasare en entrambi i caxi "s" (a difarensa de quando che la "s" xe intervocalica, dove che bixogna capire se la xe /s/ o /z/, no vendo le dopie en vèneto). Ciao --Davy1509 (msj) 19:36, 20 mar 2020 (CET)Rispondi 
P.S.: secondo mi, forse podarìsimo far riferimento a quelo che prescrive vec.Wiktionary, anca parché senò gavarisimo uniformità tra vec.Wikipedia e vec. Wiktionary. --Davy1509 (msj) 19:38, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
L'uniformità no ƚa ghemo njianca deso, ansi.. el xé on caxin, no te sforsi njiente co la "X", te scrivi soƚo coretamente na paroƚa. En itaƚian ƚa paroƚa "soqquadro" ƚa consideréito come "sforso" o come justa scritura? Se na roba ƚa xé cheƚa, cheƚa ƚa ga da esare.. no se poƚe metare confuxion, sia par i lexidori che par i scrividori che no sa pì come scrivare. Se ndemo vanti a dire che S poƚe anca signifegare Z, eƚora se cataremo continuamente categorie co scrito "Xaino" e "Zaino" o anca "Saino". No va ben. O femo ƚe robe ben o ƚa butemo in vaca. --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 20:21, 20 mar 2020 (CET)Rispondi

 @Fierodelveneto]

Ciao! No go gapio l'esempio de it. "soqquadro" (e el verbo gera comunque "forsare" e no "sforsare"), comunque son d'acordo con ti sul fato che sia mejo vere de le uniformità, sopratuto par titoli de le voxi e par le categorie. Però l'uniformità ghe xe anca se dixemo che dovemo scrivere "sb", "sv" e no "xb", "xv". Ciao --Davy1509 (msj) 20:38, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
Eƚora se catemo co "xmisiare" scrito co ƚa X e "sbolsegare" scrito co ƚa S ma ƚe pronunçe ƚe xé conpagne.. masa caxini, ghe voƚe senpliçità.. la xé na lengua, no na espresion alxebrega. Comuncue sì, ghe voƚe on standar, no se poƚe pì ndar vanti co tute ƚe pajine una difarente da chel'altra in scriture.. ga da esarghine una soƚa, che vaga ben par tuti, da estremo beƚunexe a estremo rovigoto e oviamente difarenti modi par lexarle. Comuncue, firma ƚe proposte de riforma se te vui che demo na xvolta, altrimenti saremo senpre in sta condision. --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 21:51, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Ciao e grasie par la risposta. Infati, son d'acordo con ti con la necesità de unificare e de semplificare e nei es. che te ghe fato mi saria par scriverli tuti do co la "s" e el motivo xe questo: se scrivemo "Svèsia", "Svìsera" la "sv" la pronuncemo coretamente /zv/ (e no /sv/) sensa el bisogno de scrivere "xv", come che te gaveva xà dito tempo fa GatoSelvadego (a difarensa de quando che la /z/ se trova davanti a 'na vocale, dove che dovemo par forsa scriverla co "x"). 
Quindi, secondo mi, no ghe saria nesuna posibilità de sbajarse (dopo, xe in corso 'na votasion, e par mi va bèn quelo che vien decixo da la magioransa: no ghe xe problmema se decidemo de scriver "Xvèsia", "Xvìsera", "Xlovènia", anca se no lo trovo necesario e me sembra un pochetin "strano"). Ciao --Davy1509 (msj) 22:17, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
Mi ripeto.. el ris-cio de sbajarse el ghe xé, propio par i motivi che te go dito prima: Svisara e Sport.. Do S scrite conpagne ma una ła se lexe X e che ł'altra S.. Senpre tante regołe, tanti caxini e ła xente che vołe lexare e capire ła ga da vardar tuti sti caxini de manjiere difarenti de scritura. Ło digo parché go fato lexare a amighi mii sta Wikipedia, e intrà na pajina e che ł'altra no i se capía altro. Mi çerco sołusion par problemi che vedo in jiro, no ma farghine de novi, se no no me inpontaría. - de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒)
 @Fierodelveneto]
Ciao! Secondo mi el problema de letura de "sport" /sp/ e de "Svìsera" /zv/ no se pone e no credo che sia necesario de dare anca 'n'indicasion de la pronuncia nela scritura (el vèneto xe come l'italian: a un segno no ga par forsa corispondere sempre el steso suono, ma pole corispondere anca do suoni diversi), almanco in 'sti caxi qua (diverse xe el discorso co "x" e "s" tra vocali dove invese xe necesario distinguere parché altrimenti ghe podaria èsere dei "omòfoni" con significato completamente diverso). Ciao --Davy1509 (msj) 23:22, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
Scuxame se te ƚo digo cusì, ma dire che el Veneto el xé come el Italian XE' FALSO. Ghemo mi parenteƚa co ƚe lengue ibereghe che no co l'Italian. El dopo Po no çentra njiente co ni'altri. Comuncue fa come che te vui, se te vui oncora caxin so contento par ti. Mi te parlo de cheƚo che vedo in jiro, ti no te ghe credi, ma va fora co calched'uni e prova a farghe lexare calcosa. Dopo te vedarè se no te me credi oncora. --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 09:25, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Ciao! A parte el discorso su el vèneto e l'italian (dove che poso anca vèr "topà" ne l'esprìmerme, ma no gera la cuestion fondamentale del discorso), da la to risposta me pare evidente che no te ghe capio cuelo che intendevo dire (o forse me son spiega male mi), che gera incentrà solo su 'na question specifica. 
Mi no go dito che ga da restare coxì come che xe, co tuta 'sta confuxion (e te lo go anca ribadio un par de volte nele risposte che te ghe dà che xe necesario far chiaresa). E infati, go votà a favore su do proposte su cuatro, mente su una go espreso parere negativo e su una so in dubio (ciò vole dire che a 'na proposta pole èserghe 'na alternativa).
Come che te go xà dito, mi edito anca su vec.Wiktionary (anca se me òcupo più de le parole straniere che de cuele vènete). Lì ghe xe de le regole molto precixe (anca sui acenti), ma ad es. su la "x" no le xe le stèse che te ghe proposto ti. Lì xe scrito che bixogna scrivere "sbajo" e no "xbajo", "sberla" e no "xberla", ecc.: no ghe xe nesuna confuxion (anche se un utente ga scrito el lema "xlògan").
Dopo, sempre su la question de la "x" davanti a consonanti, digo solo un'ultima ròba (anca parché se no la cuestion se alunga solo su una parte da la discusion). Ghe saria anca el problema inverso de cuelo de dare 'na pronuncia e cioè par chi che scrive che el podaria vère el dubio, in particolare davanti a lètere come la "l" o in parole de orixene straniere se la pronuncia sia davero /z/ o no sia /s/: es. goi da scrivere "slavo" o "xlavo", "slogan" o "xlogan", ecc. Magari se ghe xe de le ecesion (la cuestion podaria riguardare anca i termini propri geografici), saria anca mejo specificarle nei detami che verà stabilii. Ciao --Davy1509 (msj) 10:39, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
P.S.: su altre cuestion: par "è" e "ò" ("e" e "o" vèrte) toniche, coxa stabilimo, che i açenti i gapia sempre da èsere mesi o che no i vada mesi? (anca cuà non ghe xe uniformità: a volte xe scrito "serie TV" e altre volte "sèrie TV"; su vec.Wikitonary in sti caxi, vien meso l'açento).
Dopo no so se sia ghe sia xa uniformità par la scritura "mb"/"nb" e "mp"/"np" (ma nei titoli de voxi e cat, me par che la ghe sia). Ciao --Davy1509 (msj) 10:49, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
Ma si che gheo capio el to discorso, ma el ponto xé cheƚo che te ghè pena inçentrà anca ti: "So vec.wiktionary i scrive sberla e no xberla" e robe del xenare.. se go da dirla tuta eƚora podemo dire che "Fransexe" se scrive cusì e no co ƚa ç (françexe).. So wikidisionario cuà eƚora xé sta scrivesto xbajà! Te si drio dire che co-sicome so Wikidisionario i scrive na roba, segnifega che xé justo o che sia el "standar" che ga da ndare.. PS. La parola Standar podemo scrivarla cusì, anca en spagnoƚo i ghe cava ƚa "D". Controƚa se no te ghe credi ahah--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 11:25, 21 mar 2020 (CET)Rispondi 
 @Fierodelveneto]
Ciao. Beh, dopo su Wikisionario vien mese anca tute le varianse e in qualche altro lema, te dovarisi trovare varianti de 'na parola co "ç" (anca se qua me par de capire che la "ç" posa anca vère un altro suono). Su "fransexe", magari no la xe 'stà mesa. 
Mi più che l'altro, volevo dire che anca lì xe 'sta stabilie de le regole, sopratuto cuela che te go dito su la /z/ e l'uxo de la "x" che a mi la pare asolutamente chiara e no la dà nisun àdito a dubi.
Sul discorso de l'uxo o meno de l'açento par le "e" e le "o" vèrte tòniche, invexe coxa proporìsito? (go fato l'es. sora de "serie TV" vs. "sèrie TV"). Ciao --Davy1509 (msj) 11:39, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
Mi par i açenti saria par el cavarli tuti e dopararli soƚo andove xé stretamente neçesario se se voƚe farlo, ma no so i titoƚi de ƚe pajine, o categorie. Segondo ti invese? Semo boni a farghine a manco in sta manjiera? --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 11:43, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Ciao e grasie par la risposta. In efeti, sul discorso de le "e" e "o" verte, credo anca mi che, tuto somà, sia superfluo méterli (el serve solo par indicare l'apertura de la vocale e no l'açentuasion). 
Oviamente, i açenti i xe obligatori dove che i serve par indicare un açento diverso da cuelo previsto se no 'l ghe fuse (come in spagnolo): es. dovimo par forsa scrivere "òpara" (senò se lexaria /opàra/). Ciao --Davy1509 (msj) 12:06, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
P.S.: ghe saria alora p. es. da spostare la Categoria:Sèrie televixive e tute le so sotacategorie (che, tra l'altro, no le xe gnanca uniformà co el titolo de la voxe Serie tełevixiva; oltre a l'açento su la "e", no le ga gnanca "ł"). Ciao --Davy1509 (msj) 12:13, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Davy1509]
Ciao, grasie anca a ti par he risposte e pal diaƚogo costrutivo che semo drio portar vanti, no.. n'tel caso de opara no'l serve, parché opàra no existe.. forse ƚa xé na variansa xbajada de "dòpara".. "mi dòparo" ti te dòpari" ecc.. go xà sentio "dopàra".. ma xé xbajà.. come se in Italian dixesimo (e ƚo femo senpre) "Alòe" al posto de "Àloe".. par dirghe a ƚa pianta.. o se nò "amàca o àmaca" (el teƚo che te te dondoƚi - de soƚito in montagna).. ƚa prima ƚa xé cheƚa justa. Cuindi vabè.. co sta X cosa femo? Tegnemo ƚa S SOLO par ƚe Z dolçi n'tel scumisio paroƚa seguìa da consonante moƚa? --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 12:50, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Ciao e grasia anca a ti. Mah, par i açenti, mi go inparà qua che nei caxi come "òpara", "àlbun" (che senò se lexaria /albùn/), "Vèneto, ecc., xe obligatorio meterli anca se no ghe xe omonimie e 'sta qua xe 'na ròba dove che ghe xe xà uniformità (a difarensa del discorso su le "e" e le "o" verte) e, pertanto, credo che no sia el caxo de canbiare. 
Su la "x" mi go espreso un parere, che el seguiva quelo che ne gaveva spiegà GatoSelvadego (che mi, personalmente, go trovà convinçente). Forse xe el caxo de sentire altri pareri dopo ver visto come che va la votasion e eventualmente, se no ghe fuse un consenso çerto, de vèrxirghine una discusion/votasion nova speçifica (magari xe al caxo de alargre la discusion, mensionando anca altri utenti ativi). Ciao --Davy1509 (msj) 13:02, 21 mar 2020 (CET)Rispondi
Ciao toxi! go catà un computer e go podesto lèxere velocemete. No poso ancora scrivare con calma ma vojo dire umilmente proprio 2 sujerimenti de nùmaro:
  1. Wikipedia se na roba scrita, e noialtri ghemo da mètarse d'acordo su la scritura de la lingua e no su un alfabeto fonetico (che paraltro la ghe xe xa: l'IPA). In questo senso le convençion del 1994 no ne xe molto utili parchè secondo mi ala fine le ga definìo un ridondante alfabeto fonetico.
  2. Per singole parole (ma anca verbi cognugai, espresioni, regole, eç.) non ghe xe un modo jiusto parchè tante xe le varianse. Mi sujeriso, de fare na pajina de servisio co na tabela do' che uno, se ga un dubio, xonta na parola, e su la colona de fianco se mete un voto senpliçe su una variansa. Coxì se uno xe in dubio de come scrivare, o varda la tabela, o xonta na parola.
    Eco, scuxeme i erori, no go tempo de rilexare. Ve scrivo mejio domàn o pidomàn. Al vostro servisio o, co na parola: ciao! --Sinucep (msj) 16:04, 22 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Sinucep]
Eƚora, far na convension par scrivare ƚe paroƚe so na manjiera che ƚa sia unega par tuti xé na roba che ghemo asoƚutamente da fare, altrimenti continua sto caxin co categorie scrite in modi difarenti, letare sbajae e caxini vari e no va ben. Snca mi gheo asoƚutamente l'intension de fare na pajina de servisio andove scrivare algune paroƚe pì difiçili e catar na convension par determinade paroƚe.. ma no podemo de çerto metarse cuà a scrivare tuto on disionario de tute ƚe paroƚe che existe, ƚe saria robe de chel'altro mondo. Par sta motivasion, deçidarse sol come scrivare on sono ben determinà el xé neçesario. Dopo oviamente ghe xé racuante paroƚe che ga bixogno de varianse e mestieri vari e par cheƚo che sarà sta pajina fata ben, andove ghe sarà i lingambi par ndar so ƚa pajina dei articoƚi determinadivi, indeterminadivi, ajetivi, prepoxision, alfabeto, pronunçe e vanti. Tuto cuà, sta cuà segondo mi ƚa xé la unega soƚusion ai problemi, dopo se altri i ghin ga altre, ƚe diga e se confrontaremo democradegamente come senpre femo, se nò ndemo vanti scrivare "roxa" al posto de "rosa" e vixeversa e se catemo a no capire se ghe xé scrito "rosso" o "rosa" (i do coƚori). Tuto cuà. Un strucoto --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:39, 22 mar 2020 (CET)Rispondi
Vanti de votar voria ce se spesifegase mejo cuaƚi i saria i soni da unifegar. Da ceƚo ce go capio dovaria eser:
  1. "l" intevocaƚega o inisial seguia da vocal
  2. [s], [z] ("s dura" e "s dolse") indove se voria doparar 〈s〉 invese de i vari 〈ss〉,〈c〉,〈z〉,〈zz〉,〈x〉,〈ç〉 e invese〈x〉par i vari 〈s 〉,〈ṡ〉,〈z〉,〈đ/dh 〉: donca atrise invese de atrisse, atrice, atrize, atrizze, atrixe, atriçe e borgéxe; xa par za xanipolo par zanipolo, xueca par zudeca, xioba par zioba
  3. [s] indove se voria 'doparar 〈ç〉par i vari 〈s〉, 〈ss〉,〈c〉,〈z〉,〈zz〉,〈x〉: donca atriçe, par i vari atrise (o sata), atrisse (o fassa), atrice (o centro), atrize (o zata), atrizze (o piazza).
    1. [θ] e [t͡s] int'el caxo se gavese anca da sostituir i grafemi 〈ŧ / th〉,〈zh / ẑ〉: donca çento par i vari ẑènto, rogaẑion, žighereta.
  4. [ɲ] se voria sostituir el digrafo 〈gn〉 co 〈ñ〉
    El dubio pi' grando el xe intra ƚa proposta 2) (grafie difarenti par soni difarenti), e ƚa 3)(istesa grafia par soni difarenti). --Ciaurlec (msj) 02:11, 23 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Ciaurlec]
So na roba tuti i xé d'acordo, o sia che el Veneto no'l ga dopie. La S dolse vabon par che xà tuti i ƚa dopara in manjiera (o mañera) justa: (Savere, sabojire, justisia)..  La Ç ƚa ga da esare uniformà in calche manjiera... La S de sata e fasa ƚa xé ƚa stesa.. e in Veneto par come che el xé conformà, in tuti i so diaƚeti, la C in "atriçe" no ƚa existe, tuti cuanti dopara na S, o na F dentaƚe a ƚa TH inglexe. Dopo par ƚe xone del beƚumat, andove che so che ghe xé na xona andove i dixe "atrif", ƚà ndaria benisimo scrivesta "atriçe", parché dopo ognuno el poƚe darghe el sono che'l voƚe a cheƚa Ç, e anca darghe el podere de scançeƚare ƚa ultima vocaƚe (come che fa ƚa Ł.. cavało se lexaria Cavàl n'tel beƚumat) Sta cuà ƚa xé na roba che ƚa pasa in tute e lengue.. el spagnoƚo.. andove "actriz" (atriçe) ƚa vien lexesta actrif, actritz, actris, actriss dipendendo da ƚa xona andove che ƚa njien dita. Stesa roba in Italian, andove la Z de Zio ƚa njien dita in manjiere difarenti, par exenpio ni'altri ƚa dixemo come na X, in çentro Italia i ƚa dixe Tsio, e n'te ƚa basa i dixe "szio" o "zzio". Mi me baxo so na fraxe: "Na scritura par capire, roba toa come te ƚo poƚi dire". Te fo na domanda, pensaghe n'atimo, ƚa paroƚa "Ospedale", in Veneto scrivesta "Ospedałe", ti ƚa pronunçito a l'Itaƚiana "Ospedale" co ƚa O dura, sensa aspirasion, o a ƚa Spagnoƚa "Hospedaƚe/Hospedal"? Grasie se te me rispondarè. Bona jornada e bon laoro!🙂🙂--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 10:24, 23 mar 2020 (CET)Rispondi
Prova invese ti a sċarirme ponto par ponto par ƚe cuatro proposte fate. Te ricordo ce [] indica el son sevene ƚa AFI (IPA) e 〈〉indica ƚa scritura, donca tute ƚe grafie venete xa proposte par scrivar el steso son. --Ciaurlec (msj) 12:54, 23 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Ciaurlec]
No go capio cosa che te vui che faga..--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 13:26, 23 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Bastaria un par de exenpi par proposta, tanto par capir mejo. Ospedale vien dito cuà  ospeàƚ /ospea'l/ o /ospea'/: niente aspirasion, "o" streta, "s" dura, asento tonego so "a", i veċi i pronunsia ƚa "l" ma xe comun anca doparar "ƚ". --Ciaurlec (msj) 23:05, 23 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Ciaurlec]
Ma mi i exenpi cuà sora i go fati, anca co go fato ƚa proposta. Dopo che ƚa L ƚa vegna dita o no n'inporta, che ƚa X la sia na Đ o na Z n'inporta, se ƚa ç la njien lexesta come na c o na s o na tz o na ts no çentra.. Ogniuno dopo lexe come che'l voƚe come che capita in TUTE le lengue del mondo come che gheo dito prima, ma no se poƚe vedare na pajina scrita so na manjiera, n'altra pajina so n'altra.. ƚa xé na roba teribiƚe. Dopo, par carità, sta cuà ƚa xé ƚa me opignon, ma no me par de esar l'unego che ƚa pensa cusì e dopo par carità.. democrasia e libartà! --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 00:16, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto]

Sarò anca tunbano, ma continua a scanparme calcosa. Partimo dal fato ce ma par ti te si de ƚa idea de 'na grafia unifegada (tipo Brunelli o Trevixan), e magari sercando un grafema (ƚetara) uñoƚo invese de do. Donca 1) <vołar> par [volar] e [vo'ar]; 2)<xógo> par i vari [zógo], [dhogo]; 3)<çéola> par i vari [séola] e [zheola]; 4)<ñanca> par i vari [gnanca], [nianca]. Me resta parò do dubi: A) indove se dovaria doparar < s> e indove < z>, o no se gavaria pi' da uxar? B)indove ti ga catà de ƚe paroƚe co <tz> o <ts> ;). --Ciaurlec (msj) 01:28, 24 mar 2020 (CET)Rispondi

Ciao a tuti! Mi so novo cuà so vec.wiki e no capiso tanto come che ƚa gira pal momento. Go leto tuta la discusion e ve digo proprio do paroƚe de presa: par mi che so' novo xé propio difisiƚe capire come che go da scrivare. Ghe xé almanco da diexena de convension de scritura e no so bon de decidare quaƚa che me piaxe mejo... Queƚo che scrivo, scrivo come che vien (ghevo leto el pdf de Michele Brunelli e ghevo anca pensà che 'l fuse na proposta interesante, ma difisiƚe da lèxare e par scrivare no ghe ne parlemo...). Ghe vorìa un toco de tutorial dove che te ghe dixi che variante del veneto che te parli e eƚo te spiega ƚe regoƚe pi' inportanti a seconda dei sòni che ti ga da scrivare.

El problema principaƚ resta che no existe na tastiera veneta pal conpiutar, e cuindi ghemo da rangiarse come che se poƚ, specie quando che besogna scrivare ƚa eƚe tajà (pal momento me toca fare control-V...). So più che d'acordo che no ghemo da catar fora un sistema "universaƚ" de scritura par tute ƚe varianti de ƚa ƚengua, ma che l'inportante saria de capirse. Xonto i me voti soto qua. Grasie del lavoro --Senpremì (msj) 00:06, 24 mar 2020 (CET)Rispondi

 @Ciaurlec]
Ciao, grasie par ƚa risposta, scuxame se te ƚo digo, ma te te si drio inpontarte (segondo mi) so na roba che no çentra.. n'tel senso che ndar inçerca de varianse pronunça no ga senso, so calsiasi lengua ghe xé posti andove che i lexe in na manjiera e posti andove che i lexe in altra. Te gheo fato i exenpi xà col Itaƚian e col spagnoƚo calche mesajo fa. N'tei rivardi de ƚa S e de ƚa X, pare che semo tuti d'acordo de doparar ƚa X andóca ghe xé ƚa "ð" o "z" (me par che ƚa se scriva cusì ƚa pronunça col IPA) a parte co ƚa xé na inisiaƚe e ƚa njien prima de na consonante moƚa.. par exenpio: "Sberla, Svisara, Snoxoƚi". La njien doparada in tuti cheƚi altri caxi.. "Dispoxidivo, grixo, xixoƚa". La Ñ ƚa ghemo scartada, anca se ƚa saria beƚa parché ƚa cava el dubio intrà GN e NJ (difarense che existe in tuti i diaƚeti de ƚa lengua Veneta). Te me ghè parlà anca da ƚa L che n'te ƚe volte ƚa njien pronunçada e in altre no.. ma ƚa Ł la ghe xé senpre in realtà. El "Gnanca e nianca" in realtà se scrivaria "Njianca", parché ƚa prima letara che se dixe ƚa xé na N, no ƚa xé na G come so "magnemo" e ƚa paroƚa "Nianca" co ƚa N dura sensa na "nj" no ƚa existe, xé prategamente inposibiƚe.. N'tel Beƚumat no la go sentia, a Venesia njianca, a Verona no, a Rovigo no, a Padova no, a trevixo no, in Trentin njianca.. No so se n'te ƚa Venesia Julia o Cioxa, ma no credo njianca ƚà!!.. Sagre ghin go jirae tante, e no go mai sentio che i me dixese na roba del jenere!!! PS. Se te ghè bixogno de altro, scrivame n'te ƚa me pajina de discusion parché cuà no se capise pì njiente. Grasie --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 20:12, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
Ciao a tuti! Go leto dèso che  @Fierodelveneto]
dixe che semo d'acordo tuti su l'uxo de la "x" anca par /ð/. Mi invese son d'acordo par uxare la "x" solo par indicare el suono /z/ e no anca par uxarla al posto de la ð, parché i xe do soni conpletamente diversi e nele varianse che i dòpara che 'l sono lì, come ad es. el belumat (dove, tra l'altro, no 'l vien doparà solo al posto de la /z/, ma a volte anca al posto de /ʤ/ in altre varianse: es. "ðosa" par "giosa"), saria giusto lasarlo cuxì (visto che el xe senpre stà atestà cuxì e no podemo çerto deçidere de canbiarlo noialtri e, anca parché se metemo "x", solo uno che dopara chela variansa lì lo lexaria giusto, mentre cueli che dòpara 'n'altra variansa veneta e che lexe un testo ad es. in belumat, lo lexaria sbaglià se no el xe evidensià graficamente). Ciao --Davy1509 (msj) 15:44, 5 avr 2020 (CEST)Rispondi

Vodasion canbia

Firmeve e xontè el modèl +1 soto a ƚe varie proposte. Ogni proposta ƚa se rifarise a na singoƚa letara.

Proposta numaro 1 (uniformando co Ł)

  1. +1
--- Vajotwo (posta) 17:01, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:24, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
me senbra pì façile da doparare e pì difuxa --Davy1509 (msj) 18:17, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
ƚa xé l'unica proposta de sta pajina bastansa difuxa e uniforme so tuti i libri e ƚe publicasion che go visto. Unica rogna xé catare un metodo comodo pa' scrivarla. -- --Senpremì (msj) 00:06, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--Sinucep (msj) 20:21, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--Ciaurlec (msj) 22:16, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. ...

Proposta numaro 2 (uniformando co X)

  1. +1
--- Vajotwo (posta) 17:01, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:24, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. -1
davanti a consonanti sonore la "s" vien lèta comunque /z/, a difarensa de quando che la xe davanti a vocali: quindi mi sara par dopararla solo quando che la se trova davanta a vocali (no me sembra corèto p. es. scrivere "xbàtere", "xbèrla", "xbaglio", "Xvesia", "xlavo", ecc.), che la xe la norma magiormente difuxa qua su vec. wiki fin dèso e no sento de torme la responsabilità de canbiarla --Davy1509 (msj) 18:17, 20 mar 2020 (CET)Rispondi 
P.S.: asolutamente contrario a doparare la "x" par el sono /ð/ (v. discusion sora) --Davy1509 (msj) 16:02, 5 avr 2020 (CEST)Rispondi
  1. 0
so' d'acordo co' Davy1509, specie parché nisuni no xé abituà a scrivare xberla invese che sberla... tuti savemo scrivare in talian e cuindi sarìa 'na regola bastansa faciƚe da inparare. Però xontare ecesion e conplicasion che no serve no ƚa xé mai na beƚa roba par mi. --Senpremì (msj) 00:06, 24 mar 2020 (CET) ( @Senpremì]
Rispondi

Ciao, scuxame se te rispondo, se ghemo xà acordà. Sberla se ndarà vanti a scrivare cusì, ma paroƚe come "exenpio" o "Trevixo" le njien scrite co X e no Z.--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒))

  1. -1
--Ciaurlec (msj) 22:16, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. ...

Proposta numaro 3 (uniformando co Ç)

  1. +1
--- Vajotwo (posta) 17:01, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:24, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
(favorevole in caxi speçifeghi): se la corisponde a "c" dolçe italiana davanti a "i" e "e", credo che la podemo métare (es. in "atriçe", "çità", ma no in "spasiałe", "stasion", ecc.) --Davy1509 (msj) 18:17, 20 mar 2020 (CET)Rispondi 
P.S.: son però contrario de uxare "ç" anca in sostitusion de "ž", che indica la via de mexo tra /ts/ e /th/ uxà par es. in belunexe (el segno pì difuxo me sembra che in chel caxo sia cuelo lì), come me sembra che sia stà proposto sora (anca parché se uxemo el steso segno par do soni difarenti, se crea ancora de più confuxion).--Davy1509 (msj) 11:18, 23 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. 0
anca mi ƚa vorìa soƚo che so i prestiti dal talian. Fortunatamente ƚa ghemo so la tastiera italiana (come mai no se sa) --Senpremì (msj) 00:06, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. -1
--Ciaurlec (msj) 22:16, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. ...

Proposta numaro 4 (uniformando co Ñ) - Sto articoƚo de riforma el xé oncora in discusion.

  1. +1
--- Vajotwo (posta) 17:01, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:24, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. incerto (sugestiva, ma difiçile da métere in pratica rispeto a "gn") --Davy1509 (msj) 19:26, 20 mar 2020 (CET)Rispondi
  2. -1
parché? No ƚo go mai visto nisiogo fora che cuà. --Senpremì (msj) 00:06, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. +1
--Ciaurlec (msj) 22:16, 24 mar 2020 (CET)Rispondi
  1. ...

P.S. so proprio contento che sia partia sta discussion! Ve domando un favore: so blocà fora casa pa colpa de sta situasiòn che savì. doman rientro e lexo tuto par ben, spetì un par de giorni prima de decidere che go caro de partecipare anca mi! grasie se podì. Sinucep Sinucep (msj)

Parché no doparar la grafia clàsega del Boerio? Dopotuto se resolvaria el problema de le diferenti pronunce pa soni de orizine afin, ad esempio "zente" se pronunzaria, a seconda de la variante local come /'zente/, /'d͡zente/, /'ðente/, ecetera. Ma la grafia la sarìa ùnega e ogni uno la lezarìa come che el usa. Se scrivarìa sempre "l" invece che "ł" e la se pronunzaria basandose so qualche semplice regola: •mua co che la xe 'nte do vocali de le quali al manco una "e" o "i"; •come in italian co che la xe a fin de parola o vicin 'na consonante o 'na "i" semiconsonantica; •col caraterìstego son veneto /ɰ/, co che la xe nte do vocali (a, o, u) o a inizio de parola prima de a, o, u.

'N altro esempio che se podarìa far el xe la "s" che la se pronunza come in italian /z/ in posizion central (o vicin 'na consonante sonora come /b/, /g/, /d/, ecetera); invece la se pronunzarìa /s/ quando scrita dopia "ss" o a inizio de parola o vicin 'na consonante sorda.

Basta dar na ochiada a la introduzion del dizionario del Boerio (che el se cata anca so Google) par capirse un fià.

Penso che co qualche modìfega la se podarìa tranquilamente doparar pa tute le varianti locali.

L'Enciclopedaio (msj) 10:47, 7 maj 2020 (CEST)Rispondi
 @L'Enciclopedaio]
Ła dopia S no ga senso dopararla, propio parché no ła njien mai dixesta. La Z ła xé na X.. parché se te dopari ła Z, saria stragno dirla cofà na Đ.  Ła Ł xà ła doparemo e ła S ła xé e ła resta na S.. in tute łe łengue del mondo e ła njien pronunsada in varie manjiere. Ti par exenpio te ghè scrivesto "zente" e "pronunzaria".. te ghè doparà ła Z cofà che ła se dopara in Italian.. soło el Italian ła dopara la Z in ste manjiere cuà.. cheła là ła xé na S "pronunsaria" e doparar ła Z al posto de ła S no ga senso, anca parché chi che dopara cheła S là i xé i stesi che dopara anca cheła normałe in calche caxo.. de coseguensa el xe soło caxin par njiente.. e de fati te ło ghè pena fato anca ti, doparando na łétara par do soni totalmente difarenti. --ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (Scrivame) - (Projeti) - (Statìsteghe) 12:22, 7 maj 2020 (CEST)Rispondi

Respondo a fierodelveneto. Scuseme, no sò gnancora pratico de Wikipedia.

La idea de fondo che la ghe xe drìo la grafia clàsega la xe che la sarìa imparzial e etimologica. Imparzial, parché a sarià ùnega, come tute e grafìe standardizae: par dirte en spagnol se scrive sempre "canzon" e "calle" ma, mentre en Spagna le se pronunza [kan'θon] e ['kaʎe], en Argentina se dise [kan'son] e ['kaʒe] (so drìo doparar l'alfabeto fonetico internazional quando scrivo 'nte parentesi quadre o 'nte sbarete, se no te lo conossi varda qua so Wikipedia cossì te capissi quelo che vogio dìsar). Al stesso modo pa le parole "zente" e "Belun", un venezian dirìa ['zeŋte] e [be'uŋ], invece qualchedunaltro lezarìa ['dzeŋte] o ['ðeŋte] e [be'luŋ]. Etimologica, propio parché el sono [z] (pa far un esempio) no el gà sempre la stessa orizine dal latin e quindi el xe giusto distinguar co létate diverse proprio par permétar a chi la pronunza en maniera difarente de pronunzarla en maniera difarente. En pì no me par giusto doparar 'na grafia totalmente artifizal, come se no ghe fusse za na maniera de scrivar co le so raise e la so istoria. Te consigio de vardarte el dizionario del Boerio (te lo cati gratis so Google books), e el alfabeto fonetico internazional, se za no te lo conossi, cossì ne capimo co le pronunze. L'Enciclopedaio (msj) 18:13, 7 maj 2020 (CEST)Rispondi

Pàjina de riferimento scritura canbia

Ciao a tuti, jeri e 'ncò go lavorà a na idea: na pàjina de riferimento do che se posa vardare vełocemente quałi che łe xè łe convensiòn atuałi su ła scritura e do che se posa altretanto vełocemente domandare come se scrive na roba o propore na nova regoła. Anca FieroDelVeneto e altri me pareva ła trovase na bona idea quindi go provà a farla. Oviamente ła pàjina che go scrito ła xè soło un enbriòn con pochi exenpi (no podevo mia pèrdarghe na setimana, che poi magari no vién gnanca acetà). Ła go scrita col minimo dełe robe che serve par far capire come che podaria esare utiłe.

Ła pàjina ła xè cuà: Pàjina de łe convensiòn

Podì tacare a usarla, seguì ło stiłe pa creare nove tabełe (e nove sesiòn). Pa discutere ło stiłe ła xè xa pronta ła discusiòn divisa in sesiòn. Ricordè: ła xe un esperimento, dixì cosa ghin pensì. --Sinucep (msj) 14:44, 25 mar 2020 (CET)Rispondi

Ciao, e a ghe jera xà però ... te a cati cuà Ajuto:Convension de scritura. Saria mejo modifegare stà cuà no? --- Vajotwo (posta) 17:49, 25 mar 2020 (CET)Rispondi
Anca par mi saria majo far cusì, par sercar de far un fia de ordene...--Ciaurlec (msj) 13:18, 26 mar 2020 (CET)Rispondi
@Vajotwo Sì, sì, ła gavevo vista tenpo fa, poi me ła so desmentegà. Certo, se dixì modifichemo cueła, integrando tute łe informasiòn, co ła posibiłità de sugerire de łe forme alternative e votarle. --Sinucep (msj) 13:55, 26 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto e Sinucep]
Ciao toxi, scuseme se ve o digo ma no xè che podarissi unificare tute ƚe vostre discussion reƚadive a ƚa scritura so ƚa pajina ufisiaƚe Ajuto:Convension de scritura? Ve o chiedo parché altrimenti ognuno el se fà e a propria pajina personaƚe co ƚa sò proposta de riforma e no riussimo mìa a sentraƚixare i discorsi. Invese se tuti i discute so na pajina soƚa faxemo prima. Faxime savere se sì d'acordo cò mì. Grasie --- Vajotwo (posta) 17:10, 26 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Fierodelveneto e Sinucep]
Oltre ƚe grafie, faso anca prexente Wikipedia:Grafie venete, indove se pol vedar ƚa corispondensa intra i vari soni, sevente el IPA/AFI. --Ciaurlec (msj) 20:36, 26 mar 2020 (CET)Rispondi
 @Vajotwo e Ciaurlec]
no, mi vago vanti a modifegare so ƚa me pajina, parché mi no meto mai n'te ƚe pajine ençiclopedeghe robe che no go njiancora finio. Saria mejo (segondo mi) che ogniuno vaga vanti in'te ƚa so pajina, formuƚare in baxe al propio diaƚeto on prospeto par dopo metarlo so ƚa pajina che te ga dito Vajotwo e da là njien fora na roba granda, verta e plurale, atrimenti no ƚa xé ƚa stesa roba--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 21:29, 26 mar 2020 (CET)Rispondi

 @Fierodelveneto, Vajotwo, e Ciaurlec]

Go xontà na tabeła par decìdare l'ortografìa de łe parołe de orijine vèneta (tipo salbaneło):

Xontèghine! --Sinucep (msj) 17:24, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi

 @Sinucep]
Ciao, go visto.. e go anca visto che ƚa prima paroƚa ƚa jera on nome de on "imajinario coƚetivo vixentin". Mi njianca ƚo conosea. In ogni manjiera, bixognaria catar fora de ƚe paroƚe che poƚe vere difarenti modi de scrivare e metarghe on "standar" faxendo sì che posa restare cheƚo. Par exenpio: Scrivemo "sentro" o "çentro"?.. "sento" o "çento"? Par exenpio mi so ƚa prima diria "sentro" e ƚa segonda dixaria "çento".. parché ƚa ga ƚa regoƚa de ƚe varianti in "tz", "ts", "Đ", "c" e "s". So sta roba credo se gapia da inçentrarse, njianca tanto so robe speçifeghe che caxi mija nisuni se podaria catar a scrivare. Par exenpio.. el "mija" che go pena scrito.. se garia da scrivare "mìa" come in te ƚa majorparte del Veneto o "miga" come che se dixe in te ƚa Venesia, Venesia Julia e Rovigoto orientaƚe? L'union de ste dixiture ƚa saria "mija" co cheƚa J che ƚa poƚe esare dita come na I o come na G.. proprio come n'tel indegadivo perfeto Veneto: Mi jero, ti te jeri, eƚo el jera... Cheƚa J ƚa xé I o G. Spero che te gapia capio el me pensiero--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 17:49, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi
 @Fierodelveneto]
Sì, capìo e so d'acordo. Deso faso na tabeƚa per le paroƚe comuni e inseriso intanto cueƚe che te me ghe dito. --Sinucep (msj) 20:48, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi
 @Sinucep]
Me deto el permeso de copiar e incoƚar ƚa tabeƚa che te ghè fato e me ƚa meto in te ƚa me sabionara, cusì che poso butarghe sù nove paroƚe co ƚe me njien in mente? Grasie--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 20:56, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi
 @Fierodelveneto]
sì, sì! --Sinucep (msj) 20:59, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi
 @Sinucep]
Grasie de core  
--- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 21:01, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi

Nove discussion canbia

Ciao toxi e fioi, go visto che xe un par de ani che nesuni scrive qua. Magari si drio parlàrghene da 'n'altra parte? Se no, faxemo el punto deła situasiòn?--Sinucep (msj) 12:50, 10 mar 2020 (CET)Rispondi

Sta discusion ƚa xe andada vanti so Wikipedia:Ciàcołe#Ajornamento convensiòn de scritura 2020 e daspò so Wikipedia:Ciàcołe#Pàjina de riferimento scritura, prego i ministradori de riportar cua tuta ƚa discusion, e magari anca ƚa crono. Prego tuti i uxuari de spostar cuà ƚe varie discusion de ordene xeneral e so ƚa grafia (sinboli). Daspò podaresimo sercar de far de ƚe paxene conpagne par ƚa gramadega e par ƚa ortografia.
Voria anca capir se semo drio discuter de 'na riforma xeneral (donca 'na grafia unifegada par tuti i namespace e donca tuti ga da uniformarse a un novo modo de scriver) o, come go capio mi, ƚigada a ƚa funsionaƚità de ƚa wikipedia (donca da aplicar soƚo da serte bande, par exenpio nomi de ƚe Categorie, o de i Modèƚi). Mi taco a butar cua dentro un par de tabeƚe riasuntive reƚative a cueƚo discudesto fin dèso, sperando ƚa discusion ƚa posa ripartir mejo.
Ƚa prima ƚa xe 'na riedision de sta cuà, xusto par vedar veƚosemente tuti insieme i argomenti de discusion: <grafemi> (come scrivemo), e [fonemi] (come parlemo), indicai co ƚa codifega IPA. Ƚa seconda e ƚa tersa ƚe xe do prove, conpagne a ceƚe ce xe drio propor cuà Sinceup par discuter ƚa ortografia, tanto par vedar cosa podaria canbiar co ƚa grafia. Co ce go xa scrito par consejo a Davy 1509, i exenpi i xe catai in bona parte da el sito de "El Gaƚepin", pal resto da pdf o prexentasion de gramadega (Brunelli, GVU) e da calce blog sol vèneto. --Ciaurlec (msj) 20:30, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi

 @Sinucep]
Ciao, te cati tuto cuà ... --- Vajotwo (posta) 22:30, 31 mar 2020 (CEST)Rispondi


IPA

[s]

[θ]

[t͡s]

[z]

[ð]

[d͡z]

[d]

GVU s - ss[1] zh / ẑ zz - z s / ṡ / x[2] dh / đ ż - z d
Clasica ss[1] - s[3] - c[4] - zz - z - x[5] - c[4] - z - zz z - s - x[6] - - d
Veneto Arkivio s zh ç x[2] dh z d
GVR s th zh[7] x[8] dh z d
Durante s - ss ? ? s - z ? ? d
Canepari ? ç ? 's ? ? d
Brunelli s[9] - ç[10] ç[10] ç[10] x[9][2] - z[11] z[11] z[11] d - z[11]
Trevixan s - ŧ / th[12] ŧ / th[12] ŧ / th[12] x - đ / dh[13] đ / dh[14] đ / dh[13] d - đ / dh[15]
Silvestri s - - x – z[16] - - d
Storega Reformà ? ? ? x ? ? ?
DECA s th ts z dh dz d
Grafia 2020 s - ç ç ç x - z x x d

Proposta par uxar "ç": s e z aspre (o dure) canbia

[s] [θ] [t͡s] <ç> <s>
casòto cazhot caçòto
sànca ẑanca ʒanca çanca
sarlatàn ẑarlatàn çarlatàn
sarvèło ẑarvèl ʒarvèl çarvèło
sàta ẑata ʒata çata
savàta ẑavàta ʒavàta çavata
séƚega zélega çelega
seƚegàto ʒelegàto çelegàto
séna ẑéna ʒéna çena
seóƚa zeola çeóƚa
séoƚa ẑéola ʒéola çéoƚa
sarésa zhèrezha çèrèça
sarésa θarèsa çarèça
servèƚo ẑervèl ʒervèlo çervèło
sima ẑima ʒima çima
sima ẑima ʒima çima
sincue ẑincue zincue çincue
condisión conditzion condiçon
sòto ẑòt ʒòto çòto
fasoƚéto faẑolét fazzoet façoƚét
felìse felìʒe feliçe
gràsia gràẑia gràʒia gràçia
marso marẑo marz março
mèxo mèdho mèzo mèço
nòse nòẑe nòʒe noçe
paƚàso palàʒ paƚaço
péso péẑ péʒ péç
péso péẑ péʒ péç
pèsa pèẑa pèʒa pèça
petàsa petaẑa petaça
rasa raẑa razza raça
strassa straẑ straʒa straça
asidente asidente
atrise atrise
bastón bastón
cussì cusì
èsar èsar
èser èser
insoniàrse insoniàrse
giustìsia justìsia
salgàro salgàro
saràre saràre
saratàn saratàn
selgàro selgàro
seràre seràre
soto sóto
Spagna Spaña

Proposta par uxar "x" : s e z dolsi (o morbide), [17] canbia

[z] [ð] [d͡z] <d>-<g>-<j> <z> <x>
dexùn dezùn dedun dezùn?
đó zó?
franxa frandha franza franza
fréda fredha fréta (aj)?
frédo frét fréto (s)
lanpixàr lanpiƉar lanpizàr lanpizàr
lexièro lezièr lezièro
ƚixièro lidhiér liziéro?
ónxare óndhare ónzar óndar ónzer
ónxer óndher ónzer ónzer
órxo órdho órzo órdo órzo
pèxo pèdho pèzo pèdo pézo
piànxare piàndhare piànzar piànzar
piànxer piàndher piànzer piànder piànzer
piasér piaʒér piazér
sónxa sónza sónza
sórxe sordho sórz sórz?
staxe stade staze?
tièza tiédha tieza?
verșa vérdha vérza vérza
vèrxare vèrdhar vèrzar verzare
vèrxer vèrdher vèrzer vèrzer
xało dhaƚo zal zało
xanòcio dhanòcio zanòcio?
zegùa Ɖegua zegùa
xenàro dhenàro genàro zenaro?
xènero dhènero dèner zèner?
ʒenìxa zenìxa
xenòcio dhenòcio zenòcio genòcio zenòcio?
xénte dhént zènt dente zénte
xenxìva dhendhìva zenzìva dendiva zenzìva
sima ẑima ʒima zima
xiòba dhióba zióba zióba
xiogàr ziogàr ziogàr
xòba dhòba zòba
xòbia zòbia zòbia
xogàr dhogàr zogàr dogar zogàr
xóvene dhóven zóven jóvene zóven?
xugàre dhugàr zugàr?
àxeno àxeno
desmentegàre dexmentegàre?
dòxe dòxe
exénpio exenpio
esmeraldo exmeraldo
ƚuxe ƚuxe
piàxare piàxare?
ròxa ròxa
sbrodegàre sbrodegàre
Trevìxo Trevixo
sbaro xbaro
sbàtare xbatare
sbàter xbatèr
sbèrla xbèrla
sbrodegàre xbrodegare
sdentegà xdentegà
xe xe
xèo xèo
xeo xeƚo
Xermania Xermania
sgobàda xgobàda
sčiàvo xlavo?
Zordania Xordania?
Zorzania Xorxania?
sbanpìo xvanpido?
Svesia Xvesia
Slovenia Xvesia
Svìsara Xvìsara
Svìsera Svìzera Xvisera

Note canbia

  1. 1,0 1,1 Soło che infrà vocałi
  2. 2,0 2,1 2,2 Mai prima de na consonante, in chel caxo se dopara s
  3. Soło che a inisio paroła
  4. 4,0 4,1 Soło che davanti e e i
  5. Soło che par scrivar Venexia a l'antica, xe però da preferir ła pì moderna forma Venessia, che ła juta a no far confuxion co ła pronuncia
  6. Soło che in poche parołe come par exenpio xe
  7. Al inisio ła GVR ła prevedeva de doparar el caratere ç
  8. In tute łe poxision, anca prima de na consonante
  9. 9,0 9,1 Da doparar soło che so łe parołe che ga senpre sto sono in tuto łe varianse venete
  10. 10,0 10,1 10,2 Soło che par łe parołe che prexenta sia na forma co /ts/, che na forma co /θ/,che na forma co /s/. Se trata cuindi de na conbinasion de carateri co na pronunsa dopia, ognun se regoła in baxe a come che'l parla de sołito, ma se scrive tuti conpagno
  11. 11,0 11,1 11,2 11,3 Soło che par łe parołe che prexenta sia na forma co /d͡z/, che na forma co /z/, che na forma co /ð/. Se trata cuindi de na conbinasion de carateri co na pronunsa dopia, ognun se regoła in baxe a come che'l parla de sołito, ma se scrive tuti conpagno
  12. 12,0 12,1 12,2 Na difarente pronuncia de la /θ/ doparàa in serte varianti
  13. 13,0 13,1 Na difarente pronuncia de la /ð/ doparàa in serte varianti
  14. Soło che in serte parołe che in serte varianti łe xe pronunciae co /ð/. Se trata cuindi de un caratere co na pronunsa dopia, ognun se regoła in baxe a come che'l parla de sołito, ma se scrive tuti conpagno.
  15. In certe varianti, tra vocałi, ła pol pronunciarse come /d/
  16. Da doparar soło che par scrivar i cognomi e i toponimi che i ła contien e par ła trascrision de nomi foresti. In tuti i altri caxi doparar ła x
  17. "d" par ƚa variansa sanca Piave, "g" e "j" par ƚa variansa de veneto coƚonial

Ajornamento 2020-scopi canbia

Ciao a tuti, voria vanti de andarvanti co i projeti de riforma capir se semo drio discuter de:

  1. 'na riforma xeneral (donca 'na grafia unifegada par tuti i namespace e donca tuti ga da uniformarse a un novo modo de scriver)
  2. 'na riforma funsional a ƚa manutension de ƚa wikipedia (donca da aplicar soƚo da serte bande, par exenpio nomi de ƚe Categorie, o de i Modèƚi).

Xonto anca ce mi so ben d'acordo a far un fià de ordene in tuto el projeto, anca par fasiƚitar ƚa manutension, el ƚavoro co i bot, el coordinamento co altri projeti.
So invese asoƚutamente contrario a impor un modo uñoƚo de scrivar obligando tuti a uxarlo, par tantisimi motivi. Par el rispeto de tute ƚe varianse e de el ƚavoro xa fato da tanti utenti in pasà. Par par no farge pasar ƚa voja de contribuir a ƚa xente ce no ƚa ga ancora inparà sta nova convension, o magari no ƚa vol ñanca inparar. Parchè sto projeto el xe veramente picenin: gavemo 'na cuarantina de utenti ativi, e far pasar un obligo cusì groso in baxe a i discorsi de 4-5 de nialtri, che magari no i coñose ñanca tanto ben varianse "foreste" saria 'na forsadura. Parchè par el isteso motivo 'na desixion difarente ƚa podaria eser definia in modo difarente da nialtri in futuro, magari sensa ver ñancora organixà par ben ƚe robe existenti. Parché el ƚavoro so 'na ensiclopedia 'no el xe ceƚo de un disionario e ancora manco de un academia lénguistega.
Invito donca a esprimarse prima de tuto so sta cuestion cua soto.

Descrisiòn Proposte voti
Scopi riforma 2020. 1 xeneral --- de: ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ (𝒮𝒸𝓇𝒾𝓋𝒶𝓂𝑒) - (ł𝒾𝓈𝓉𝒶 𝒹𝑒𝒾 𝒹𝑒𝓍𝒾𝒹𝑒𝓇𝒾) - (𝒮𝓉𝒶𝓉𝒾𝓈𝓉𝑒𝑔𝒽𝑒) 16:44, 5 avr 2020 (CEST) Cuindi tuto sto spacamento par cosa? Par dire che ƚe categorie ƚe ga da esare scrite conpagne e che i modeƚi i ga da esar scriti conpagni? Cuindi ndemo vanti a vère pajine scriveste in ostrogoto e pajine scriveste in ben? Par mi podì far che'l che voƚì, ma par chel che me rivarda no gavì capìo njiente. Mi go parlà de na riforma xeneraƚe andove a tal letara corisponde uno o pì soni. Exenpio: "Va xó!" = "Va zó!", "Va đo!" o se no "çincue = "tsincue", "thincue", "sincue". Sto discorso no el vaƚe co "Te ghè", "ti ga", "te ga" e altri, parché ƚe xé paroƚe difarenti.. stesa roba no vaƚe dire se xé mejo dire "siegoƚa" o "sioƚa", parché i xé sinonimi. Dopo par mi fè chel che voƚì, ma mi no ghe sto. Grasie par ver lexesto.Rispondi
2 funsional --Ciaurlec (msj) 17:47, 2 avr 2020 (CEST)Rispondi
Son d'acordo co Ciaurlec so 'l fato che no se pole inpore l'uxo dei stesi vocaboli par la scritura de le voxi, che i pole èsere diverse a seconda de le varianse (anca a l'interno de 'na stesa provincia del Veneto); credo anca che dovarìsimo limitarsi a 'na proposta unèvoca che riguadra soƚo le létere da uxare par derminati suoni, come /z/ e i açenti) e, in tal senso, xà uniformarse su titoli de categorie e de voxi (ma senpre a seconda de le varianse) saria xà un bon rixultato --Davy1509 (msj) 18:36, 2 avr 2020 (CEST)Rispondi
--- Vajotwo (posta) 18:40, 2 avr 2020 (CEST)Rispondi

Proposta de doparar grafie multiple canbia

Cari amighi,

Mi l'è na mota de tenpo che penso che me piasaria scrivar robe su la wikipedia veneta, visto che pi de calche olta go contribuio a chela taliana e ingrese. Però go da dirve che me son senpre sentio scorajà dal fato che no me piase gnente la grafia che la vien doparà. Par conto mio se fa na fadiga ostia a lesarla e no credo che la sipia la direçion justa slontanarse sitanto da la grafia istorega de la nostra lengua. Però riconosso anca che altri i poda erghe n'opinion diversa da chela che go mi.

Ancò me so logà e go visto che sora tute le pasine l'è stà zontà na stringa che la dise "Lexi el testo in: Vèneto do Brasil · Vèneto Bełumat · Orixenałe". Me domandavo, inveçe che erghe tri varianti (parché chele tri?) par tute le pasine, che par na lengua come la nostra no el ga gnente senso visto che la xe una de le lengue locai parlà in europa indo che le varianti le se someja piassè, no podaria averghe pi senso far posibile su tute le pajine de lesar la vose co le diverse grafie che le se dopara (o na seleçion de grafie?). Sicuramente ghe voria la DECA, e po' diria che ghe voria chela che l'è stà pensà da Veneto Novo o chela che la ven doparà su Wikisource vec (le xe scuasi conpagne). Saria anca bastança façile erghe un bot che el volta na vose che l'è sta scrita co na grafia anca nte le altre grafie (se podaria adatar un bot doparà par far el 'spell-check' par far sto laoro).

Magari la podaria anca esar na soluçion che la fa si che la mochemo de scanarse su la maniera de scrivar e doparemo chela susta par scrivar pajine nove e, magari, invitemo zente nova (cofà mi medesemo) a zontarse al projeto. Sa disio?

--Gox91 (msj) 16:30, 20 zen 2022 (CET)Rispondi

 @Gox91]

Ciao Gox, el discorso so le grafie el ze conplicà, e penso che solo che i ministradori i posa spiegartelo par ben. Poso solo dirte che el groso de i lavori fati par uniformar la grafia el ze relativo a le funsion interne de la ensiclopedia e li serve a render pi' fasile la zestion de le pazene, in particolar par mejorar i colegamenti co Wikidata. Par el testo de le voze invese la grafia la ze manco vincolante, podendo doparar fasilmente de i rimandi. Mi te consejaria int'un primo tenpo de tacar a scriver sensa farte tanti problemi par la grafia. --Ciaurlec (msj) 15:31, 21 zen 2022 (CET)Rispondi

Ciao Ciaurlec,
Vara, mi la chistion de le grafie la conosso ben, fora da wikipedia. I'è ani che so ativo su la chistion e go anca studià materie afini (antropolozia).
Me parea sol che la proposta la podesse encorajar calcheduni a zontarse e scrivar. El digo parché el senso de tanti l'è che la wikipedia veneta l'è scrita in te na maniera strana (e solo sua) e anca se i gavaria voja de metarghe susta i se de tien lontan.
Mi magari me sforçarò a laorar su calche pajineta, però me piasaria che la cosa la vegnesse considerà. Me ripetarò, ma me par che el gavaria assè pi senso metar n'opsion de sto zenare inveçe che na stringa che la dise "Lexi el testo in: Vèneto do Brasil · Vèneto Bełumat · Orixenałe".
Graçie de la to risposta comuncue. Gox91 (msj) 11:15, 28 zen 2022 (CET)Rispondi
Ciao Gox, anca cua vista la inportansa de la cuestion me parmeto de dir do parole vanti de la risposta de i ministradori.
La stringa in alto la jera stada inseria int'un primo tentativo de "automatizar" la letura co le varie grafie, e la gaveva sostituio i veci modèli doparai par varianse e grafie (par ezenpio trevizan sanca Piave o DECA) che dèso me par i sipia tuti parte de le categorie sconte inte Categoria:Varianse venete.
Uno de i problemi pi' grandi de sta wikipedia la ze propio la grafia/variansa doparada, mi saria ben contento de tornar a discuter de ste chistion par la scritura de le voze, ma me so anca convinto de la nesesità de doparar un sistema pi' funsional, par cuanto artifisial, par la zestion de le funsion interne de la ensiclopedia, za racuanto conplicae, e che solo cusì le ga podesto esere inplementae. Ciaurlec (msj) 15:44, 31 zen 2022 (CET)Rispondi
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Discusion_Juto:Convension_de_scritura&oldid=1095434"
Torna a ła voxe "Convension de scritura".